【大好評】葬送のフリーレンの名言集はこちらから!
この記事では、
『葬送のフリーレン』の第17話から
英語が学べる記事になっています!
各エピソードを日本語でふつ〜に見て、
このサイト”SFromA”で見たエピソードから
英語の勉強をしよう!!
一度見たアニメだと英語になっても
楽しくできます!!これが継続に特化した英語学習!
英語は継続しないと喋れない。
聞けない。
理解できない。
私が高校卒業後すぐにアメリカに渡米し
3年間も苦しんだ『英語を喋る、聞く』
6年もの月日をアメリカで過ごし
『英語は慣れ』が肝心と理解した。
英語がいつかは話せるようになりたいな〜。
英語の勉強を始めても、なかなか続かないな〜。
英語の上達には『慣れ』が必要です!
英語に触れる機会を増やさないと
英語に慣れるのは難しい。。
そこで、SFromAです!
楽しみながら、好きなことから
英語の勉強ができるので、英語の勉強が継続できる!
SFromAでは、一度アニメを普通に見て、
その後に見た話をSFromAで見るだけ!!
日本語で見ていたから英語になってもその光景が浮かぶ!
アニメ|葬送のフリーレン【17】
見たのが結構前だなぁ〜って方のために、
軽〜くどんな話だったのかを書いてあるので
それを見て思い出してくださいね!
英語の勉強だけでもいいですが、
楽しくないと続かないですからねぇ〜〜
ザインは親友の戦士ゴリラの
手がかりを得るも、
彼が向かった先は
フリーレンたちの目的地とは
別の道だった。
そんな中、
滞在する集落に寒波が到来し、
ひと月の足止めを余儀なくされた4人。
しかし、それぞれの過ごし方で
日々を楽しむ。
ある日、
フェルンとシュタルクが喧嘩をし、
フリーレンはザインを頼るが。。。
そして、ザインと別れ、
3人は目的の場所に向かう。
その道中にフェルんが風邪を引き続き、、
葬送のフリーレンから英語の勉強!
『晩御飯の食材買ってきましたよ。』フェルン
フェルンが手を冷たくして食材を持ってきた。
・I bought ingredients for dinner.
→ 晩御飯の食材買ってきましたよ。
覚えなきゃいけない単語。
buy は買う。boughtは買った。
ingredient = 素材。
→ ここではdinner の素材、材料ですね。
『フェルンが具合悪そうで。』シュタルク
シュタルクがtpの心配をしているシーンから。
・More importantly, Fern doesn’t look well.
→ フェルンが具合悪そうで。
気分が悪いって英語で言える??
気分が悪いって色々な言い方がありますが、
一番よく使うのは、、
I don’t feel well.
→ 調子が悪い。
doesn’t look well だと、
見た感じ調子悪い。
アニメ:葬送のフリーレン【17】|名言&名場面
『きっと私はきっかけを与えたかったんだろうね。勇者ヒンメルならそうしたってことだよ。』フリーレン
きっと私はきっかけを与えたかったんだろうね。
I think I wanted to give you a reason.
勇者ヒンメルならそうしたってことだよ。
It’s what Hummel the Hero would’ve done.
フリーレン
『あ〜熱があるね。暖かくして寝てなくちゃ。』フリーレン
あ〜熱があるね。
You’ve got a fever.
暖かくして寝てなくちゃ。
You need to keep warm and rest.
フリーレン
『私だって聖典ぐらい持っているよ。』『え?鍋敷きにされてる!』フリーレンとシュタルク
私だって聖典 ぐらい持っているよ。
I’ve got a holy scripture.
フリーレン
え?
What?
鍋敷きにされてる!
You’re using it as a pot stand!
シュタルク
『多分人には心の支えが必要なんだ。支えてもらって悪い気分になる奴はいねぇよ。』シュタルク
多分人には心の支えが必要なんだ。
People probably need emotional support.
支えてもらって悪い気分になる奴はいねぇよ。
Nobody dislikes receiving support.
シュタルク
『よ〜くよくかき混ぜて。』『魔女みたい。すごく怖い!』フリーレンとシュタルク
よ〜くよくかき混ぜて。
And Mix very, very well.
魔女みたい。すごく怖い!
You’re like a witch! Really scary!
フリーレンとシュタルク