
当サイトを見ていただきありがとうございます!
当サイトでは、
アニメから英語の勉強ができる『SFromA』を提供中。
継続に特化した英語の勉強をご堪能あれ。
英語が話せるってことは『武器』ではなく、
何かすることに使う『道具』です。
例えば、釘を打ちたいときにハンマーがある人とない人、
あなたがその人を雇う場合、どちらの人を雇いますか?
英語はあなたのこれからを支えます。
スパイファミリー2を見るなら?
スパイファミリー2を見るなら
Dアニメがおすすめ!!
最新アニメはもちろん、
ほとんどのアニメが見放題!
アニメ好きには嬉しい月額¥440円。
今なら1ヶ月無料!!!!
スパイファミリー Mission 13 まとめ。
アーニャがseason 1 の ch 11で
人助けをしてステラをもらったことに対しての
ご褒美として犬を飼ってもらうことになった。
1つ目のお店は
軍用犬しかいないお店だったので、
完全に嫌な顔をするアーニャ。
そこで小さな犬も売ってある場所で
うさぎや猫、なども見ている時、
外を歩く大きな犬の心を読むアーニャ。
大きな犬の心を読むと
そこにはアーニャの家族の姿が。
その犬を追いかけて
アーニャが入って行った建物は
犬を使った爆弾テロリストのアジアだった。
アーニャは見つかって
殺されてしまいそうになるが、
犬さんが助けてくれる!
犬に乗って走るアーニャ。
でも、犬は同じ建物をぐるぐる回るだけで、
テロリストの前に戻ってくてしまう。
アーニャが危機一髪。。。
そこにきたのは母親、ヨルさんだ!!!!
スパイファミリーの名言集はこちらから!
Mission 13: プロジェクト<アップル>から英語の勉強
『絶対嫌って顔だ!!』ロイド

ロイドがアーニャの顔を見て言った言葉から。
・She clearly doesn’t want any of them!
→ 絶対嫌って顔だ!!

ここでは、”Clearly” を見ていきましょう。
clear は よく耳にするのではないでしょうか?
それとよく似ている “clearly”
結論からゆえば、
clearly と clear は同じ意味だけど、
説明する単語が変わってきます。
clear は This room is clean みたいな感じで、
This room = clean と名詞を説明しています。
今回のように、
She clearly doesn’t want
clearly は、doesn’t want を説明しているので
動詞を説明していますね。
今回のように、
動詞 + ly の単語は基本的に、
動詞を説明してるのを覚えておきましょう!
『いいですか。このわんちゃんエリアから勝手に出てはいけません。』ヨル

ヨルさんがアーニャに言った言葉から。
・Listen carefully. Promise me you won’t leave this area with the doggies.
→ いいですか。このわんちゃんエリアから勝手に出てはいけません。

まずは、知っておきたい単語。
“Listen carefully” → 注意して聞いてね。
→ 幼い子供に言う感じがあります。
二つ目の文は一緒に読解していきましょう。
Promise me = 約束してください。
you won’t leave = ここから出ない。
this area with the doggies = この犬がいるエリア。
はい、終わり。
簡単でしょ!?英語は前から順番に読解していく。
どこで区切るのかなどは『慣れ』が必要なので、
アニメから継続して勉強しよう!
スパイファミリーMission 13 |名場面|名言集
『犬さんのかけっこ速い。速くて、、、ワクワク!!』アーニャ

犬さんのかけっこ速い。
Mister Dog runs so fast!
速くて、、、
He’s so fast, and …
ワクワク!!
So exciting!
アーニャ フォージャー
『2人だけで事件解決で一件落着!そんでもって、スターライトアーニャになる!』アーニャ

アーニャと犬さん。
Anya and Mister Dog…
2人だけで事件解決で一件落着!
are gonna solve this on our own and save the day!
そんでもって、スターライトアーニャになる!
And then… I’ll be Starlight Anya again!
アーニャ フォージャー
『アーニャさんに結婚はまだ早いです。』ヨル

許しませんよ。
You won’t get away with this,
変態誘拐犯さん。
Mr. Perverted Kidnapper!
アーニャさんに結婚はまだ早いです。
It is far too early for Miss Anya to get married!
ヨル フォージャー