こんにちは、達磨です!
アニメから英語を学べる、SFromAへようこそ!
この記事は、ドクターストーン、シーズン1のCH15から
英語を学べます。
CH1はこちらから。
SFromAは英語を勉強しながら、
アニメの情景が浮かび上がる。
言ってしまえば、、英語の勉強をしている感じがほとんどない。
だから継続できる。
アニメの情景を浮かび上げるために、
毎回、アニメの少しネタバレを含みます。
ドクターストーン:CH15
ネタバレ。
御前試合真っ只中。
残りは、銀狼、クロム、千空だ。
前回のCH14で、クロムがマグマを倒したところで終わりましたね。
そして、銀狼になんの問題もなく勝った千空。
決勝は、千空 vs クロム
のはずでしたが、マグマに殴られすぎたクロムは
決勝を前に気を失ってしまう。
その結果、、、
千空がこの村の長になった。
そして、優勝したら、「酒」が貰えた。
これで、アルファ剤を作るための全てが揃った。
この回を思い出すために外せないのが、
千空が結婚するけど離婚したのがこの回。
この回では、ルリがそのアルファ剤によって
命が助かります。
→ その時の名言が今日の名言です。
これぐらいで思い出せましたか?
では、英語の勉強開始です。
「もうまじでタイムリミットだなこりゃ。」
ルリの体の状態が悪化。。。千空が言った言葉から。
・She’s definitely out of time.
→ もうまじでタイムリミットだなこりゃ。
definitely = 絶対に、
out of time = 時間がなくなる、悪いタイミング。
→ イメージでとらえましょう。
time が out になる。時間がない。みたいな感じかなぁ。
「わしは当分見張っとるわ。」
化石爺さんが川に作った炭酸発生機を見張ると言ってます。
・I’ll keep an eye on it for a while.
→ わしは当分見張っとるわ。
keep an eye = 目を配る。見落とさない。
→ 何を??
→→it (炭酸発生機)
for a while = 少しの間。しばらく。
「よく噛まずに言えるね。千空ちゃん、それ。」
ゲンが千空の調理工程に対して言ったこと。
・I’m impressed you can say that without stuttering, Senku-chan.
→ よく噛まずに言えるね。千空ちゃん、それ。
I’m impressed = 感動した。
→ 何に対して?それがその後にくる。
you can say that without stuttering
=噛まずに言えた。
stuttering = 口ごもる
今日の名言
お疲れ様です。
今日の名言にいきましょう!
1つ目。千空が御前試合で優勝した時に言った言葉。
ともかく、優勝したんだから
Whatever. I win is a win.
酒だ!酒よこしやがれ。
Wine! Bring me wine!!
千空
2つ目。
千空がルリの薬を飲んだ症状を見て言ったこと。
勝ったんだよ。
We won!
人類の科学はよ。
Human science has won!
千空
3つ目。
コハクが言った言葉から。
科学という、
It’s called science.
人類の叡智の結晶なのだ。
It’s the culmination of human wisdom.
私は科学を、そして千空を信じている。
I believe in science, and in Senku.
コハク