魔法使いの嫁から英語を学ぼう。第16話

魔法使いの嫁
アニメから英語を学べ。

アニメから英語を学ぶなんて。。。
そんな考えは捨てましょう。

アニメを見ていると、次どうなるんだろう?
とか、あのシーンかっこよかったなと思うことはありませんか?

その感情、記憶力をただ英語の勉強に使うだけ。
1話たった5分!
アニメを普通に見て、SFromAで英語の勉強!

継続しなければ英語の上達はありません!
アニメを見る感覚で勉強開始です!

こんにちは、達磨です!
こちらの記事は、アニメ「魔法使いの嫁」から
英語を学べるSFromAとなってます。

そして、この記事は
CH16とリンクしています。

CH16を見て、
そのシーンを英語でちょっと復習する感じ。

楽しみながら、最後まで頑張っていきましょう!
CH16がどんな内容だったかを思い出すために
少しネタバレを含みます。

魔法使いの嫁:CH16


時はすでに冬になっていた。
妖精の国と人間の世界とは時空の進み方が違うのだ。

ユールの双子が冬至の準備をするように伝えにきた。
エリアスとちせは準備をする。

その時は、映像と音楽だけ。でも見ていて心地がいい。すごいアニメだ。。。

宿木の下ではキスをしてもいいって風習もあるんだよ。
とエリアスが言い出す。
ここのシーンは見ていてほっこりした。

今回はクリスマスということもあり、
ちせとアリスでギフトの買い物をしに行く。
何が欲しいのかわからない「ちせ」と「アリス」
二人とも幼い頃に色々な経験をしていなからだ。

そこで助けてくれたのは、隣人さんのヘーゼルさんだ。
荷物を運ぶのが仕事の隣人さんだ。
体はウマだけど、顔は人。

その人がちせ達に何を基準に
プレゼントを選べばいいのかを教えてあげた。

「彼、彼女が使っているのが想像できるもの」

そして、ちせとアリスは無事にクリスマスの
プレゼントを買って帰ったのだった。

今回はこれぐらいで思い出せたかな?
では、今日の英語の勉強を開始します!

「背中かな?腰かな?なんかムズムズする。」

キスをした後、エリアスが言った言葉から。

・My back? My waist? They feel tingly.
 → 背中かな?腰かな?なんかムズムズする。

達磨
達磨

体のパーツは覚える必要があります。。。
少しずつ覚えていきましょう!

・back = 背中 (全体的)
・waist = 腰。

さらに、
覚えないといけないのは、形容詞。綺麗とかは、
知らないと使えません。

・tingly = ちくちくする。(針などで)

「しっくりくるものを考えるんでさぁ。」

荷物を配っている隣人さん、ヘーゼルさんがあげたアドバイスから。

・Imagine something that makes sense.
 → しっくりくるものを考えるんでさぁ。

達磨
達磨

めちゃめちゃ使う表現。”Imagine”
→ 意味的には、「想像してみて」

Imagine you cook tonight.
 → あなたが今夜料理をする想像してください。
  → この文は少しyouに対して料理できないのに料理することを考えてみ!?みたいなニュアンスが含まれている。さらに、youがめちゃめちゃ疲れているのに、料理をしないといけない状況とも考えられる。

「屈んで(かがんで)もらってもいいですか?」

ちせがエリアスに言った言葉からです。

・Could you crouch for me?
 → 屈んでもらってもいいですか?

達磨
達磨

Could you~~~ =とても綺麗な尋ね方。
Could you help me? =助けてくれますか???

crouch = うずくまる、かがむ。

お疲れ様です!
今日の名言にいきましょう!

今日の名言

レンフレッド(魔術師)が幼いアリスに対して言った言葉。
本を開いたらそこから悪魔?
みたいのが襲いかかってきて。

でもよかった。
 I’m glad, though.

 せっかく元気になったのに
 You’re finally getting better.

 傷なんて作るものじゃない。
 You shouldn’t be getting yourself hurt again.
 レンフレッド