Are you ready to study~~~?
いきましょう!!!!
(i ki ma sho u)
Let’s go!!!
SFromA Level 1
Today’s level one is words that you should understand, and it will be helping more fun Tokyo Ghoul.
- 命 = いのち = (i no chi)
→ Life, alive, - コーヒー = こーひー = (ko- hi-)
→ coffee
Pronunciation for コーヒー is not the same as English.
Japanese pronunciation of coffee used many times in Tokyo Ghoul. Try to find it!!!
- 血 = ち = (chi)
→ blood. - 痛い = いたい = (i ta i)
→ hart or dead body
It is an interesting point.
いたい has two means.
If you turn down the last word sounds “い(i)”, it means dead body.
if you turn up the last word sounds “い(i)”, it means hart.
But, actually, depends on the situation haha. When you heard many times いたい in anime, you will be able to understand which いたい.
SFromA Level 2
- 気をつけなさいよ = きをつけなさいよ = (ki wo tu ke na sa i yo)
→ watch out!
When Hinami runs away on a rainy day because her mom is dangerous, then, she hit the human. The human, who is a lady, said this sentence.
If you use you don’t need to say last word “よ”
Thus, you can memorize “きをつけなさい” = (ki wo tu ke na sa i)
- 何かあったんですか? = なにかあったんですか? = (na ni ka a tta nn de su ka?)
→ has something happened?
Kaneki and Hinami came back to Antique, and Touka asked the worker.
This is a very clear sentence. You can memorize this one, and you can use it.
SFromA Level 3
- みんなの安全のためにはそれが最善なんだよ
みんなのあんぜんのためにはそれがさいぜんなんだよ
(mi nn na no a nn ze no ta me ni ha so re ga sa i ze nn na nn da yo)
→ That is the best course, for the sake of everyone’s safety.
Yellow highlight is conecction words. Again, it is hard, so you need to know many kinds of connection words.
These are subjects and important words for understanding the sentence.
- みんな = (mi nn na) = everyone
- 安全 = あんぜん = (A nn ze nn) = safety
- ~~のため = (~~no ta me) = for the sake
- 最善 = さいぜん = (sa i ze nn) = best course
きっと店長はいろんなことが見えていて きっと-てんちょうは-いろんなことが-みえていて (kitto/tennchouniha/ironnnakotoga/mieteite) Sir, I’m sure you must be able to see a lot. その上で判断されているんだと思います。 そのうえではんだんされているんだとおもいます (sonouede/hanndann/sareteirunndato/omoimasu) and that’s what You’re basing your decision in, でも、僕には捜査官に手を出すことが でも、ぼくにはそうさかんにてをだすことが (demo, bokuniha/sousakannni/tewo/dasukotoga) but when it comes to what someone is prepared to accept どれほどの覚悟なのかも、 どれほどのかくごなのかも、 (dorehodono/kakugo/nanokamo,) when they act against an investigator, グールの世界の掟も何一つわかりません。 ぐーるのせかいのおきてもなにひとつわかりません。 (gu-runo/sekaino/okitemo/nanihitotu/wakarimasenn) or what the rules are in the world of ghouls, I don’t know a thing. だから僕は、ちゃんと自分の目で見てからどうするか決めます。 だからぼくは、ちゃんとじぶんのめでみてからどうするかきめます。 (dakara/bokuha/chanto/jibunnno/mede/mitekara/dousuruka/kimemasu.) So I must decide what to do after I see things for myself. by Ken Kaneki