進撃の巨人から英語を学ぼう。 Final Season CH05

進撃の巨人4 Final season
心臓を捧げよ。

遂にFinal SeasonのSFromAが完成しました!
今回のFinal Seasonは前回のシーズン3後期を見てからでないと
理解するのが難しいと思います。

SFromA (Study From Anime)では、どんな話だったのかの説明文があります。
どんな話だったかを思い出してやると
本当に楽しく英語の勉強ができます!!

こんにちは、作者の達磨です!
こちらの記事は、Final Season (シーズン4)となってます。

シーズン1はこちらから。
シーズン2はこちらから。
シーズン3はこちらから。
シーズン3後期はこちらから。

アニメから英語を学べば、
状況と誰が言ったかで結構覚えられる。
基礎の英語から、単語、文法にいたまで
幅広く英語に触れる機会を提供しています。

楽しみながら、毎日英語に触れていきましょう!

進撃の巨人 Final Season CH05 どんな話??

タイバー家の演説が始まる。
彼は本当の事実を皆に伝えた。

皆は、マーレ国が巨人の力を奪う事が出来て、
始祖の巨人の力を持つフリッツ王を
壁の中にまで追い込むことが出来たと思っている。

実際は、
壁の中にいるフリッツ王が平和を一番望み、
戦うことを一番最初に辞めたこと。
しかし、現在はエレンイェーガーが始祖の巨人を奪取しているので、
いつ、「地ならし」が起こってもおかしくないと告げた。

地ならしとは?
パラディ島の壁の中にいる巨人を解放して、世界中を歩き回り
名の通り、世界を全て平にすることを「地ならし」と呼んでいる

そして彼は宣戦布告した。
「今こそ、力を合わせてパラディ島を攻撃しましょう。
そして、エレンイェーガーから始祖の巨人を奪取しよう

その頃、地下でエレンと話すライアーとファルコ。
エレンは演説を聞きながらライナーに

「お前は仕方なかった。」

「子供の頃からエルディア人は悪魔だと
言い聞かされていたのだからどうする事も出来なかった。」


「俺も同じだ。。。」

「仕方ない」
と言って巨人化した。

英語でなんていうのかわかりますか?

『お邪魔だったかしら?』アズマビト

フィルズ国のアズマビトがタイバー家に言った言葉。

・I hope I’m not a bother.
 → お邪魔だったかしら?

Created By ondoku3.com
達磨
達磨

邪魔をするを英語で言うと、”bother you”

brother じゃないよ。
bother だよ。

この文で覚えよう!
I’m sorry to bother you.
= ご迷惑をかけます。

『真実とは少々異なります。』ヴィリー・タイバー

演説の中から。

・The truth is somewhat different.
 → 真実とは少々異なります。

Created By ondoku3.com
達磨
達磨

知ってて損なし。”somewhat”
意味は、少々。少し、多少。

『なぜ俺の母親は巨人に喰われた?』エレン

エレンとライナーの会話から。

・Why was my mom eaten by a Titan?
 → なぜ俺の母親は巨人に喰われた?

Created By ondoku3.com
達磨
達磨

疑問文をマスターしよう!

この文は、
My mon was eaten by a Titan.
の疑問文です。
この肯定文での動詞は “was”なので
“do” や “does” はない。

お疲れ様です!
今日の名言にいきましょう!

今日の名言。

ヴィリー・タイバーの演説から。

我々は国も人種も異なる者同士です。
We are people of different races and nations.

しかし、強大な敵を前にした今こそ一つになる時なのです。
However, it is time to join as one and face this dreadful enemy!

だから今死にたくない者は力を貸してほしい。
Lend me your strength, those of you who wish to live!

どうか、一緒に未来を生きてほしい。
Those of you who wish for a future!

皆で力を合わせればどんな困難も乗り越えていけるはずです。
If we work together, we can overcome any obstacle in our way!
ヴィリー・タイバー