東京喰種(Tokyo Ghoul) for studying Japanese 09 SFromA

Tokyo Ghoul
When you study Japanese, you need to know this!
  1. English and Japanese are very different, so don’t worry that you can’t understand everything.
  2. You should study every day, so Anime is helpful. Whenever you can hear real Japanese. You don’t need to pay for a Japanese tutor.
  3. you should keep studying in your life.
    Thus, Anime is helpful because Anime has a lot of kinds.

※If you never studying Japanese, you should watch this one first.
1, Do you just watch Anime?
2, The first step to study Japanese
3, How to use “Study from Anime(SFromA)”??

How’s going so far?? Anime teach you Japanese!!!

SFromA Level 1
  • 泣き虫 = なきむし = (na ki mu shi)
    → cry-baby
達磨
達磨

If someone too much cry, you can say なきむし!!!
むし = insect, and ignore.
むしhas two means!!
If you turn down the last word sound, it means to ignore
If you turn up the last word sound, it means insects.

However, depends on the situation!!!!!

  • 少しずつ = すこしずつ = (su ko shi zu tu)
    → little by little
達磨
達磨

Litte is すこし (su ko shi)
The words used by Kaneki.
If you want to listen, check the Anime around when Hinami and Touka, and Kaneki talked about birds’ houses.

SFromA Level 2
  • 髪切ったんだね。= かみきったんだね。= (ka mi ki tta nn da ne.)
    → You got your hair cut, huh?
達磨
達磨

Kaneki used to Hinami.
Try to copy Kaneki pronunciation!

  • ひとつだけいいかな?= (hi to tsu da ke i i ka na?)
    →  just remember one thing. Or, Can I say one thing?
達磨
達磨

The sentence used by Mado-san.
When you can hear, can you understand meaning???

SFromA Level 3
  • 先生方から聞いている。
    きみのはなしはせんせいがたからきいている。
    (ki mi no ha na shi ha se nn se i ga ta ka ra ki i te i ru.)
    → I heard about you from your teachers.
達磨
達磨

Yellow highlight is connection words. Just check it out.
These are important words to understand this sentence.

  • 君 = (ki mi) →you
  • 先生方 = (se nn se i ga ta) = teachers
    先生= (se nn se i) = teacher
  • 〜〜から (~~から) = from~~~
  • 聞いている = (ki i te i ru) = I heard about

だが、ひとつだけいいかな。
(daga, hitotsudake/iikana?)
But just remember one thing, okay?

敵を前にしたら
てきをまえにしたら
(tekiwo/maeni/shitara)
Once the foe is before you,

手足をもがれても戦え。
てあしをもがれてもたたかえ。
(te/ashi/wo/mogaretemo/tatakae.)
then even if it costs your arms and legs, you fight.

それが捜査官というものだ。
それがそうさかんというものだ。
(sorega/sousakann/toiu/monoda)
That’s what it is to be an investigator.
By Kureo Mado

You can move to another Anime from here!

The Promised NeverlandTokyo Ghoul Season 1