こんにちは、作者の達磨です!
こちらの記事は、Final Season (シーズン4)となってます。
アニメから英語を学べば、
状況と誰が言ったかで結構覚えられる。
基礎の英語から、単語、文法にいたまで
幅広く英語に触れる機会を提供しています。
楽しみながら、毎日英語に触れていきましょう!
進撃の巨人 Final Season CH14 どんな話??
エレンとミカサとアルミンが会話する。
エレンは容赦無くミカサを罵倒する。
「アッカーマンだからお前は俺を守った。」
アルミンには、
「アニに会いに行ってるなら、お前の一部はすでにベルトルトだ。」
「お前はすでに洗脳されてるだろ。」
もう以前のエレンとは違うようだ。
リヴァイとジークの戦いが始まる。
ジークは森の中に一人でいるが
彼の脊髄液が入っているワインを飲ませていたので
ジークを囲っていた調査兵団は巨人になってリヴァイを襲う。
それでも、リヴァイは仲間の死に意味を持たせるために
仲間を殺して進み続ける。
そして、リヴァイはジークを改めて捕まえた。
エレン派のフロックは新兵のところに現れて、
今こそ若き力は民のために戦う
エレンのようになるべきだと述べた。
英語でなんていうのかわかりますか?
『それをようやく、証明出来る。』リヴァイ
リヴァイがジークを殺そうとしている。
・Finally, I can prove it.
→ それをようやく、証明出来る。
やっと、を英語でいうと “finally, “
これは覚えておきたいですね!
Finally, I can teach you this!
やっと、これをあなたに教えられます!
『もうお前にメガネなんて必要ねぇよ。』リヴァイ
リヴァイがジークに言った言葉。
・Why would you even need glasses at this point?
→ もうお前にメガネなんて必要ねぇよ。
一緒に英文を理解しましょう!
Why (なぜ?)
would you even need glasses (メガネが必要ですか?)
(even) at this point (この状況でさえも)
even がどの位置にかかっているかを考えましょう
『心配すらな、殺しゃ死ねから。』リヴァイ
リヴァイがジークに言った言葉から。
・Don’t worry, I won’t kill you.
→ 心配すらな、殺しゃ死ねから。
心配するな。= Don’t worry.
そのまま覚えたい!
Don’t worry, の後に、何を心配しなくていいのかの説明を付け加えられます。
お疲れ様でした!
今日の名言にいきましょう!
今日の名言
リヴァイが言った言葉。
遂に、ジークを殺すのか???
エルヴィン、あの日の誓いをようやく果たせそうだ。
Erwin, I’ll finally be able to keep the promise I made back then.
お前たちの死には意味があった。
Your deaths will have had meaning.
それをようやく、証明出来る。
Finally, I can prove it.
リヴァイ・アッカーマン