進撃の巨人から英語を学ぼう。 Final Season CH15

進撃の巨人4 Final season
心臓を捧げよ。

遂にFinal SeasonのSFromAが完成しました!
今回のFinal Seasonは前回のシーズン3後期を見てからでないと
理解するのが難しいと思います。

SFromA (Study From Anime)では、どんな話だったのかの説明文があります。
どんな話だったかを思い出してやると
本当に楽しく英語の勉強ができます!!

こんにちは、作者の達磨です!
こちらの記事は、Final Season (シーズン4)となってます。

シーズン1はこちらから。
シーズン2はこちらから。
シーズン3はこちらから。
シーズン3後期はこちらから。

アニメから英語を学べば、
状況と誰が言ったかで結構覚えられる。
基礎の英語から、単語、文法にいたまで
幅広く英語に触れる機会を提供しています。

楽しみながら、毎日英語に触れていきましょう!

進撃の巨人 Final Season CH15 どんな話??

ジークの過去。。

ジークの父親は知ってると思いますが
グリシャ(エレンの父親でもある)ですね。
母親はダイナ。王家の血を持つものです。

彼らはエルディア復権派でした。
彼らはジークが戦士としてマーレに入らなければ
作戦が失敗になるので、全ての期待を乗せて全てを教えていた。

ジークは親からのプレッシャーで今にも潰れそうだ。
さらに、ジークは運動系が全くダメで戦士になれる可能性はゼロに等しかった。

そんな落ちこぼれたジークは
前獣の巨人の継承者、トム・クサヴァーが彼に手を差し伸べた。
彼は巨人の研究家だ。

彼とキャッチボールをしながら話す時間は
全てを忘れられるので楽しかったジーク。
その時に色々な話を聞いたのでジークは巨人にとても詳しい。

そして、ジークも大きくなり、
トムの残る命は数年という時にある発見をした。

始祖の巨人は記憶だけではなく、
エルディア人の体の構造も変えれることが解ったのだ。

そこでジークは、
始祖の巨人の力を奪って子供を産めない体にする計画を立てた。
すると100年後には、エルディア人はいなくなる。
「安楽死計画」と言った、
そしてジークが唯一巨人を継承できる方法として、
親をマーレに密告してマーレに忠誠を誓った。。。

英語でなんていうのかわかりますか?

『ちょっとおじさんに付き合ってくれないか。』トム

前、獣の巨人継承者がジークに言った言葉。

・You mind playing for a bit?
 → ちょっとおじさんに付き合ってくれないか。

Created By ondoku3.com
達磨
達磨

mind を動詞で使う。

mind には多くの意味があります。
・嫌がる
・気に掛ける。
・従う
・注意する

ここでは、気にかけるがピッタリだね。

『ある日を境にエルディア島からその病が消滅した。』トム。

トムとジークの会話から。

・But all of a sudden, the disease just vanished from the Eldian Empire.
 → ある日を境にエルディア島からその病が消滅した。

Created By ondoku3.com
達磨
達磨

単語の確認をしていきましょう!

・sudden = いきなり、突如
・disease = 病気
・vanish = 消える

『どうしたの?』ダイナ

ダイナが子供のジークに言った言葉から。

・what’s wrong?
 → どうしたの?

Created By ondoku3.com
達磨
達磨

そのまま覚えて使いたい。

こんな使い方もできます。
what’s wrong with you
→ お前に何か問題でも??

お疲れ様でした!
今日の名言にいきましょう!

今日の名言

ジークが言った言葉。

エレン、必ずみんなを救ってあげよう。
Eren, we’re gonna save everyone.
ジーク

安楽死計画。

安楽死計画
Euthanization Plan