当サイトは、『アニメ鬼滅の刃:刀鍛冶の里編』の
名言&名場面をかっこいい画像付きで紹介中!
継続に特化した英語の勉強サイトです。
鬼滅の刃|刀鍛冶の里編|全名言集
鬼滅の刃から英語の勉強を
初めからしたい方は
こちらのカテゴリーをcheck!!
本気で英語がしゃべりたいなら。。。
当サイトでは、
『英語の勉強の継続』に力を注いでいます。
残念ながら、
このサイトだけで英語が100%喋れるようにはならない。
でも、学校では教えてくれない、
英語の暗記の仕方、コツなども一緒に紹介しています。
アメリカの大学に英語力0からでも独学で卒業し、
大学院では、学校側からお金を出してもらって通う僕が教えます。
英語の勉強は継続が命。
日本に居ながらでも、
英語が喋れる、理解できるようになるにはこれがおすすめ。
恥ずかしさゼロの英会話練習【トーキングマラソン】先生とのレッスンは緊張する、発音が下手だから恥ずかしいという方、今すぐ無料体験!
何でアニメ見よ〜。。。
そんな方は
“DMM TV” が今はおすすめ。
乗り換えても
3ヶ月タダなのでちょ〜お得!
月額も550円と激安!
安い!アップロードが早い!
アニメ好きにおすすめです!
これ以上損したくない人は
下のリンクから乗り換えれます。
竈門炭治郎|名言&名場面【刀鍛冶の里編】
『10年後、20年後の自分のためにも、今頑張らないと、今、できないこともいつかできるようになるから。』
CH02 より。
君には未来がある。
You have a future ahead of you!
10年後、20年後の自分のためにも、今頑張らないと
You have to try hard now for your future self… ten, twenty years from now.
今、できないこともいつかできるようになるから。
Someday, you’ll be able to do what you can’t do now!
竈門 炭治郎
『俺は応えなければ。俺に力を貸してくれるみんなの願いは、思いは、一つだけだ。』
CH05 より。
俺は応えなければ。
I have to meet their expectations!
俺に力を貸してくれるみんなの願いは、思いは、
Everyone who’s helped me out has just one wish…
一つだけだ。
Just one desire!
鬼を倒すこと。
To defeat the demons!
人の命を守ること。
To protect human lives!
俺はそれに応えなければ。
I have to come through for them!
竈門 炭治郎
『絶対諦めるな!次は切れる。俺が守るから。首を切ることだけを考えろ!柱になるんじゃないのか?不死川玄弥!』
CH06 より。
絶対諦めるな!
Whatever you do, don’t give up!
次は切れる。
This time you’ll make it!
俺が守るから。
I’ll protect you, all right?
首を切ることだけを考えろ!
Don’t think about anything else but beheading it!
柱になるんじゃないのか?
Aren’t you going to become a Hashira?
不死川玄弥!
Genya Shinazugwa!
竈門 炭治郎
甘露寺蜜璃|名言&名場面【刀鍛冶の里編】
『誰か来たのかしら。なんだかドキドキしちゃう。』
CH01 より。
誰か来たのかしら。
Does that mean someone’s here?
なんだかドキドキしちゃう。
I think I feel my heart pounding!
甘露寺 蜜璃
『お風呂上がりのいい気分が台無し。。』
CH01 より。
だから名前聞いたのに無視なの。
So, I asked him his name, only to be ignored!
ひどいと思わない?
Isn’t that awful?
私、柱なのに〜!
I’m Hashira, you know!
お風呂上がりのいい気分が台無しだよ。
And now all the good vibes I got from my bath have been canceled out.
甘露寺 蜜璃
『食いしん坊なんだな。』
CH01 より。
食いしん坊なんだな。
She’s a hearty eater.
甘露寺 蜜璃
『この里には強くなるための秘密の武器があるみたいなの。探してみてね。』
CH01 より。
この里には強くなるための秘密の武器があるみたいなの。
They say there’s a secret weapon in this village that will make you stronger.
探してみてね。
Try to find it, okay?
甘露寺 蜜璃
『恋の呼吸。壱ノ方、初恋のわななき』
CH05 より。
恋の呼吸。
Love Breathing…
壱ノ方
First Form.
初恋のわななき
Shivers of First love.
甘露寺 蜜璃
『私、イタズラに人を傷付ける奴にはキュンとしないの。』
CH05 より。
私、イタズラに人を傷付ける奴にはキュンとしないの。
My heart would never flutter for those who needlessly hurt others!
甘露寺 蜜璃
時透無一郎|名言&名場面【刀鍛冶の里編】
『柱の時間と君たちの時間は全く価値が違う。』
CH02 より。
君がそうやってくだらないことをグダグダ、グダグダと言っている間に何人死ぬと思っているわけ?
How many people do you think will perish while you drone on and on about trivial matters?
柱の邪魔をするっていうことはそういうことだよ。
That’s what it means to obstruct a Hashira in his duty.
柱の時間と君たちの時間は全く価値が違う。
A Hashira’s time is worth far more than time spent by you people.
時透 無一郎
『僕は親方様に認められた鬼殺隊、、霞柱、時透無一郎だから。』
CH04 より。
これは正しいのかな?
Is this the right thing to do?
こんなことしてたら、里全体を守れないんじゃ?
Isn’t this going to keep me from protecting the entire village?
いや、できる。
No, I can do it.
僕は親方様に認められた鬼殺隊、、
Because I’m a Demon Slayer who’s been recognized by the Master.
霞柱、
The Mist Hashira.
時透無一郎だから。
Muichiro Tokito.
『おい、いい加減にしろよ、クソ野郎が』
CH05 より。
おい、
Hey,
いい加減にしろよ、
You’d better knock it off…
クソ野郎が
You piece of crap.
時透 無一郎
不死川玄弥|名言&名場面【刀鍛冶の里編】
『俺の名前は、不死川玄弥。しっかり覚えろよ。てめぇを殺す、男の名前だ。』
CH04 より。
知りたいか?
You really wanna know?
俺の名前は、不死川玄弥。
My name is Genya Shinazugawa!
しっかり覚えろよ。
Make sure you don’t forget!
てめぇを殺す、
That’s the name…
男の名前だ。
… of the man who’s going to kill you!
不死川 玄弥
不死川 実弥|名言&名場面【刀鍛冶の里編】
『これからは俺とお前で、おふくろと弟たちを守るんだ、いいな?』
CH06 より。
これからは、
From now on,
俺とお前で、
You and I …
おふくろと弟たちを守るんだ。
Are going to protect Mom and our siblings.
いいな?
Got that?
不死川 実弥
産屋敷耀哉|名言&名場面【刀鍛冶の里編】
『混乱しているだろうが、今はとにかく生きることだけ考えなさい。生きてさえいればどうにかなる。』
CH04 より。
混乱しているだろうが、
I know you must be confused,
今はとにかく生きることだけ考えなさい。
But for now, just focus on living, nothing more.
生きてさえいればどうにかなる。
As long as you’re alive, things will work out.
お館様
鬼舞辻無惨|名言&名場面【刀鍛冶の里編】
『あらゆる変化はほとんどの場合劣化だ。衰えなんだ。私の好きなものは不変。完璧な状態で永遠に変わらない。』
CH01 より。
私が嫌いなものは変化だ。
The one thing I dislike is change.
状況の変化。
Changes in circumstances.
肉体の変化。
Physical changes.
感情の変化。
Emotional changes.
あらゆる変化はほとんどの場合劣化だ。
In most cases, change of any kind means degradation.
衰えなんだ。
It’s decay.
私の好きなものは不変。
I prefer the unchanging.
完璧な状態で永遠に変わらない。
A prefer unchanging state that lasts forever.
鬼舞辻 無惨