怪物事変から英語を学ぶ CH01 (SFromA)

怪物事変
怪物事変から英語学べます。

怪物事変から英語を学べます。
アニメから英語を学べば、知らない間に継続ができてしまう。

今回のSFromA(Study from Anime)は「怪物事変
→ こちらに、怪物事変の説明書いてます!

こちらの記事は、怪物事変を1話見終えるたびに
さっき日本語で見ていたアニメが英語でも
アニメの情景が思い出せる仕組みとなってます。

英語の勉強は継続あるのみ。
この記事を見つけれたあなたはラッキーですよ。

こんにちは、達磨です。
こちらの記事は、怪物事変(けものじへん)から英語を学べます。

この記事を見つけてくれた人は、多分もうすでに見たよね??

この記事では、アニメの中で出てくる言葉から
英語を学べます。

さらに!

一度見たアニメなので、英語でも
そのアニメの情景が思い浮かぶ!!!

CH01のまとめ

ここから、怪物事変をちょっと前に見た人のために、
CH1を思い出すために
少しネタバレを含みます。

怪物事変:CH1
ネタバレ

場所は田舎。そこに一人の男の子がいる。
名を「泥田坊」と周りから言われている。

その村では、不可解なことが起こっていた。
そこに探偵と言って
隠神(いぬがみ)が来た。

彼は、「人間ではない。」

隠神には、しっぽがある。

そして、どろたぼうの胸にあるペンダントが
取れた時、彼の本当の姿を見る事になる。

第1話は印象に残ってるかな?
英語を見ながらアニメの情景を思い出していきましょう!
楽しんでいきましょう!

英語で何て言う?

『昨日ぶりだな、待ってたぜ。』 隠神

隠神がどろたぼうに言った言葉から。

・Haven’t seen you since yesterday. I’ve been waiting for you.
 → 昨日ぶりだな、待ってたぜ。

達磨
達磨

Haven’t seen = 見てない。
since (いつから?)
yesterday.

I’ve been waiting
(待っていた。)
→ 今のいままで待っていた!だからこの形になります。

『色んな人の話、聞きたいわけ。』 隠神

隠神がどろたぼうに言った言葉から。根暗の人は色々知ってるらしい。

・I’d like to hear what everyone has to say, you see.
 → 色んな人の話、聞きたいわけ。

達磨
達磨

I’d like to ~ = ~したい。

文中にある”what”の説明!!

what のところで一度文を切る。

I’d like to hear (聞きたい)
what (何を?)
everyone has to say (色々な人の言ってること)

文最後にある”you see”は、
喋ってる相手に対して、わかるやろ?みたいな共感を促します。

『親に会いたいか?』隠神

隠神がどろたぼうに言った言葉から。

・Would you like to meet your parents?
 → 親に会いたいか?

達磨
達磨

would you like to ~~ = 〜したいか?

to meet your parents
 → 親に会いたい。

怪物事変、名言を紹介します。

今日の名言

ま、でも、死んだよ。
 Although yeah, you are dead.
 
泥田坊はさ。
 At least, Dorotabo is.
隠神

【怪物事変】一覧はこちらから!

         10 11 12