こんにちは、達磨です。
こちらの記事は、怪物事変から英語を学べます。
この記事を見つけてくれた人は、多分もうすでに見たよね??
この記事では、アニメの中で出てくる言葉から
英語を学べます。
さらに!
一度見たアニメなので、英語でも
そのアニメの情景が思い浮かぶ!!!
ここから、怪物事変をちょっと前に見た人のために、
CH5を思い出すために
少しネタバレを含みます。
怪物事変:CH5
ネタバレ
この回では、新たな登場人物が出てきます。
それは、「ミハイ」、吸血鬼だ。
夏羽(カバネ)が掃除をしていると、
一番奥にある部屋に居座っていた怪物だ。
彼はいわゆる天才で、
技術から学力まで全てがある。
そのミハイによって3人(夏羽、織(しき)、晶(あきら))は
蚊の怪物が支配している会社に潜入する。
織の新しい技:透明化
によって織は潜入に成功する。ミハイの作ったラジコンと共に。
何も起こらずに終わろうとする3人。
だって、任務は調査だから。
それに対して暇だとミハイは思い、織をいじめる。
いらない物音をたたて気づかせた。
今回は、蚊の怪物:カノンバとはなんなのか。がメインだった。
さらに、織の昔に何かがあったであろう描写があった。
血が怖いのか、人が倒れているのが怖いのか。
トラウマか何かがありそうだ。
これぐらいで思い出せましたか?
では、英語の勉強開始です。
1つ目!
隠神がミハイに言った言葉から。
・You were about to say “slave”, weren’t you?
→ 今おまえ、奴隷って言おうとしたな。
知っておきたい単語
・slave = 奴隷。
今回の注目point!
それは、〜〜だよな?っていう相手に、yesかnoの選択肢を与える肯定文の書き方。意味的には、~~~, right? と似ている。
You were ~~ , weren’t you?
→ コンマの前にある主語はyou。動詞はwere.
→→全部逆にするので、肯定文を否定文に、さらに、疑問形の並びに変えます。
こればっかりは、慣れが必要です。
よく、SFromAでは取り上げているので、色々なアニメから英語を勉強してみよう。
2つ目!!
隠神が言った家の奥にある部屋について。
・So just make sure to stay away from there.
→ だからあそこには近づかないようにな。
make sure = 確かに。絶対に、
stay away = 離れる。近づかない。
→ stay away from~~ = ~~から離れる。
3つ目!!!
隠神が言ったカノンバの特性から。
・They have an appetite not just for blood, they also suck out organs and brains!
→ 食用旺盛で血だけでなく、内臓や脳までも吸う。
知っておきたい単語。
・appetite = 食欲。
・suck out = 吸い出す。
→ suck = 吸う。
・organ = 臓器、内臓。
長くても、全体を見て、前からゆっくり大体の意味をとらえていくイメージで理解しようとしてみてください。
まず、they have an appetite (彼らは食欲がある。)
not just for blood (血だけではない) ←そうなのか!?
they also suck out organs and brains (彼らは、内臓や脳も吸う。)
お疲れ様です!
今日の名言にいきましょう!
今日の名言は、夏羽が言った言葉から。
もっと鍛錬しないと
I have to keep training myself.
俺は死なないから良いけど、
I may not be able to die,
事務所のみんなを守れないのは嫌だな。
but I would hate not being able to protect the others in the office.
夏羽