こんにちは、達磨です。
こちらの記事は、怪物事変から英語を学べます。
この記事を見つけてくれた人は、多分もうすでに見たよね??
この記事では、アニメの中で出てくる言葉から
英語を学べます。
さらに!
一度見たアニメなので、英語でも
そのアニメの情景が思い浮かぶ!!!
ここから、怪物事変をちょっと前に見た人のために、
CH4を思い出すために
少しネタバレを含みます。
怪物事変:CH4
ネタバレ
今回は大きく分けて2つのお話がありました。
1つ目は、猫マタっていう怪物のお話。
2つ目は、カエルの怪物のお話。
夏羽(かばね)は人として今まで扱われてきていない。
だから、「愛」と言うもの知らない。
ここで、愛と言うものが学べると思い、
夏羽は任務にあたる事にした。
猫マタは、人を魅了して自分の子分を増やす?って感じの怪物。
その本当の姿を客が見ても好きという気持ちは変わらなかった。
そこには「愛」があったと言うお話が前半。
後半は、新宿の下水路に住むカエルの怪物。
晶(あきら)は汚い、怖いものは全くの無理。
それでも、何かを変えたくて、この任務に同行した。
そこは、やっぱりめちゃめちゃ汚い。
それでも、気を失わないように頑張る晶。
そこに、一匹のたぬきがきた。
最後にこのたぬきが何かはわかるのですが。
野生のカエルは夏羽と晶を襲う。
晶は怖くて動けない。
でも、夏羽がもうやられそうだ。。。。
晶が開化した。
全てを凍らせたのだ。
これが雪男子の力。
水がないとできないが
水があるところでは最強だ。
これぐらいで思い出せましたか?
では、英語の勉強開始です。
1つ目!
猫マタとは?
・A kemono that turns into an attractive man or woman to seduce people.
→ 美男美女に化けて人間を誘惑するけものだ。
ここでの that以降は 前にある A kemono を説明する文となる。
前回の記事で、隠れ that を説明しました。
でもここでは隠れていない。
言ってしまえば、ここでもなくてもいいのだ。
turns into = 〜に変わる。〜になる。
attractive = 魅了的な。(形容詞)
→ man or woman を説明している。
attract = 魅了する。(動詞)
2つ目!!
隠神がみかんを夏羽の頭に化けさせたとき。
・ She’s going to figure it out in no time
→ こんなんすぐにバレちまうじゃん
figure it out = 考えて答えを出す。
※一緒に覚えたい単語。
find out = 見つける。
このまま覚えたい単語。
・in no time = すぐに、直ちに。
EX) we started in no time!
→ すぐに出発した。
3つ目!!!
夏羽が野生動物に対して言った言葉。
・I don’t kill them unless they don’t give me a choice.
→ やむ終えない時以外は殺さない
unless = 〜でない限り、そうでなければ。
→文頭に持ってきた場合は、文と文の間にコンマを忘れない。
give, make, let, take… などは、すぐ後に”人”を持ってくることができます。
それによって、その行動を誰がするのか決まります。
Let me try this? → 試していい?(誰が?)→ me 自分
I take you home. → 家まで送るよ。(誰を)→ you あなたを。
お疲れ様です!
毎日コツコツ頑張りましょう。
ま、頑張ってる感じがないのが一番いいのですが。
辛い、しんどいときは、名言だけでもいいので
毎日英語に触れるようにしましょう!
今日の名言。
晶が開化したシーンから。
やだよ。そんなのやだよ。
no, that’s not what I want!
かばね君は友達だもん。
Kabane-kun is my friend!
僕だって、僕だって。。。
I want to… I want to…
役に立ちたいんだ〜!
… be of some use, too!
晶