対象 :全般、 英単語レベル:英文法レベル:
こんにちは、達磨です。
皆さんはもうハイキューCH08は見ましたか??
こちらの記事はCH08から英語を勉強できます。
まだ見てない方は先に見ることをお勧めします!!
アニメから英語を学ぶことは可能ですし、
めちゃめちゃおすすめです。
気づけば、次のCHを楽しみにしていたり、
あのシーンがかっこよかったなど結構覚えている事が多いのでは?
それの感情を少し英語に使うだけ!
楽しみながらやっていきましょう。
ハイキュー08ネタバレ
今の烏野に足りないのは練習。
そこで毎年恒例のゴールデンウィーク合宿が予定されていた。
そこに顧問としてきて欲しいと頼んでいたのは
バレー部が部活後によく行って
肉まんを食べていたあのお店の店主だった。
彼の父親は烏野の顧問だったが
体調不良で今はいない。
そこで今の顧問は昔から因縁がある
音駒高校との試合を決めた。
肉まん屋さんの店主は来てくれのかなぁ???
今回は二人の新しい選手が出てきましたね。
一人はリベロの西谷夕。
彼は皆から守護神と言われるほど、
ボールを拾いまくる選手のようだ。
もう一人は、烏野のエース:東峰旭だ。
彼はある試合で徹底的にマークされてから、
バレーが楽しくなくなっていた。
日向と影山は3年生のクラスまで足を運び彼を説得しに行く。
日向「自分は背が小さいから壁を一人で崩せません」
「でも、こいつ(影山)がいれば壁がすっとなくなるんです」
旭は誰よりも多くのスパイクを決めているから
皆からエースと呼ばれていた。
だからそれらの景色を一番知っているのは旭自身だった。
ハイキューから英語の勉強。
『今度こそ繋いでみせるから、』西谷夕
西谷が旭に言った言葉から。※名言にあり。
・I’ll make sure it stays connected.
→ 今度こそ繋いでみせるから、
make sure = 確実に。
ここでは、、、I’ll make sure ~~
なので「〜〜を確実にする。」や「〜をして見せる」
I’ll make sure
→ 確実にする。
it stays connected
→ 繋いで見せる。
I’ll make sure it says connected
→ 確実に繋いでみせる。
『本能で動く系の奴は何言ってるのかさっぱりわからん。』田中龍之介
田中先輩が言った言葉から。
・He can’t explain it because he moves purely on instinct.
→ 本能で動く系の奴は何言ってるのかさっぱりわからん。
because の文をマスターしよう!
because の後には、普通の文(名詞と動詞がある)がきます。
He can’t explain it = 彼は説明できない。
because なぜなら
he moves purely on instinct = 本能で動く。
・instinct = 本能。
『ボールが床に落ちさえしなければ』西谷夕
西谷が言った言葉から。
・as long as the ball doesn’t hit the court…
→ ボールが床に落ちさえしなければ
As long As ~~ = 〜限り。
ここでは、as long as the ball doesn’t hit the courts
=ボールが落ちない限り。
お疲れ様でした。
今日の名言にいきましょう。
今日の名言
西谷が言った言葉から。
俺の仕事はただひたすら繋ぐこと。
My job is to keep things connected.
空はスパイカー達の領域で
The sky is the domain of the spikers.
俺はそこで戦えないけど、
It’s not a place where I can battle,
繋げば、
but if I keep things connected…
繋いでさえいれば、
as long as I maintain connections…
きっとエースが決めてくれる。
the ace will surely score for our side.
壁に跳ね返されたボールも
Even if the ball bounces off the wall…
今度こそ繋いでみせるから、
I’ll make sure it stays connected.
だからもう一回、
So give me another chance.
もう一回トスを呼んでくれ。
Give me another chance to let you decide the toss…
エース!
Ace.
西谷 夕
西谷が言った言葉からもう一つ!
例え身長が2mあったって、俺はリベロをやる。
I’d be a libero even if I was two meters tall.
スパイクが打てなくても
Even if your side misses the spike,
ブロックが出来なくても
even if your side can’t block…
ボールが床に落ちさえしなければ
as long as the ball doesn’t hit the court…
バレーボールは負けない。
in volleyball, that means you haven’t lost.
そんでそれが一番出来んのが、
And the one best suited to do that…
リベロだ!
… is the libero.
西谷 夕
日向が言った言葉。
ネットのこっち側はもれなく味方のはずなのに、
Everyone on our side of the net should be an ally.
こっち側がギスギスしてんの嫌だな。
I don’t like it when we don’t get along.
日向 翔陽
名称ゴミ捨て場の決戦を英語で紹介
名称、猫vs烏。ゴミ捨て場の決戦。 Those famous matches were called “cat vs crow: battle at the garbage dump.