ハイキューから英語を学ぼう SFromA CH24

ハイキュー
対象 :全般、
英単語レベル: 3.0 
英文法レベル: 3.5
アニメから英語の勉強できます

SFromA (Study From Anime)では、
アニメから英語を勉強できるtoolを公開しています。

アニメを1話見て、SFromAを1話みるだけ。
好きなアニメから始めよう!

こちらの記事は、アニメ「ハイキュー」から英語を学べます。
アニメを見るだけは終わり。
アニメは英語の勉強に使える最強の道具です

こんにちは、達磨です。
皆さんはもうハイキューCH24は見ましたか??

こちらの記事はCH24から英語を勉強できます。
まだ見てない方は先に見ることをお勧めします!!

アニメから英語を学ぶことは可能ですし、
めちゃめちゃおすすめです。

気づけば、次のCHを楽しみにしていたり、
あのシーンがかっこよかったなど結構覚えている事が多いのでは?
それの感情を少し英語に使うだけ!
楽しみながらやっていきましょう。

ハイキュー24ネタバレ

デュースになってからも、
点の取り合いが続く。。

どちらも疲労が見えてきてるなか、
烏野がリードを守りながら
点の取り合いが続いた。

そして及川のサーブの番がきた。
及川は頭の中で白鳥沢と試合して
勝てなかった時のことを思い出していた。

及川は力み、サーブが強くなってしまった。
そのサーブを西谷が
しっかりと見切って得点をとる。

でも、相手の岩ちゃんこと、「岩泉 一」が
アッタクでしっかりと追いついてくる。
岩ちゃんはみんなに声かけをして
チームがバラバラになることをしっかりと止めた。

及川にもしっかりと言って及川は完全復活。
※最後に名言あり。

それでも烏野は
影山が皆んなを信頼し始めたので
いい流れが烏野にはずっとあったが
マッチポイントからの
もう一点がもぎ取れない。

孤独の王様が
王様のマントを脱ぎ捨てた。

そして及川の二巡目のサーブ。
サーブ前に岩ちゃんの声かけがあり
及川は土壇場で今までで一番いいサーブを打つ。
乱された烏野。
サーブはそのまま青葉城西の方に帰ってしまう。

及川がそこで選んだのは国見だ。
影山と同じ中学校でサボり癖のある人だ。
及川に
「サボるのはいいが上手にさぼれ。」
「そしてみんな疲れている時に働け」
と言われていたので
ここぞと言わんばかりに飛んだ。
青葉城西がマッチポイントだ。

及川のサーブを拾い、
繋いでアタック。

青葉城西も拾い、
アタック。
そして烏野のチャンスボール。
影山は日向を信頼して変人速攻を使うが
及川はそれを読んでいたので
日向の速攻にはブロックが3枚いた。

ゲームセット。青葉城西の勝ち。

ハイキューから英語の勉強。

『目の前の相手さえ見えてない奴が』岩泉 一 ※名言にもあり

岩ちゃんが言った言葉から。

・Someone who can’t see the opponent standing right in front him,
 → 目の前の相手さえ見えてない奴が

Created By ondoku3.com
達磨
達磨

「誰」を 説明する文 “who” の使い方。
who を疑問文以外にも使うとき、
そのwho は 前にくる人を説明する。

今回の岩泉の会話だと、
Someone (誰) ここでは、及川のことですね。
及川と名指しにはしていないので someone (誰)

someone (誰かさん)
who can’t see the opponent
→ 誰かさんは、敵が見えていない

『でも今のレフトに上がるってバレバレだったじゃん。』国見 英

国見が中学生の時に影山に言った言葉から。

・But it was way obvious that they were going to come up the left. 
 → でも今のレフトに上がるってバレバレだったじゃん。

Created By ondoku3.com
達磨
達磨

“obvious” をかっこよく使いこなそう!
意味は、「明らかに」
明らかにというと、”clear” もよく使います。

文中that、そこで一度区切るとわかりやすい。

But it was way obvious = だって、明らかだった。
that =何が??
they were going to come up the left
= 彼らが左からくること。

『おい、まさか、ビビってるのか?』日向 翔陽

日向が影山に言った言葉から。

・Hey, are you freaking out?
 → おい、まさか、ビビってるのか?

Created By ondoku3.com
達磨
達磨

びびってるの??英語で言うと、、、
“freak out “
意味的には、ビビってるですが、
他にも言葉のニュアンス的に、
パニック、焦る。などもあります。

I’m freaking out !
→ ビビった!焦った!

お疲れ様でした。
今日の名言にいきましょう。

今日の名言

及川のサーブミスの後に岩ちゃんがアタックで決めた。

これでチャラな。
And that nullified it.

どっちだって同じ一点だ。
We each have one point now.
岩泉 一

及川のサーブ前に岩ちゃんが言った言葉から。

目の前の相手さえ見えてない奴が
Someone who can’t see the opponent standing right in front him,

その先に相手を倒せるもんかよ。
can’t defeat the opponent that lies beyond!
岩泉 一

及川が影山に言った言葉。

飛雄。
Tobio.

急速に進化するお前に俺は負けるのかもしれないね。。
I might actually lose to you, considering how quickly you evolve.

でも、
But, 

それは今日じゃない。
That won’t be today.
及川 徹

試合後、武田コーチが言った言葉から。

負けは弱さの証明ですか?
Does losing prove that you’re weak?

君達にとって負けは試練じゃないんですか?
Isn’t losing difficult for all of you?

地に這いつくばった後、
A challenge where, after ending up on your hands and knees,

また立って歩けるのかという。
you must see if you can stand-up again?

君達がそこに這いつくばったままなら、
If you stay on your hands and knees,

それこそが弱さの証明です。
that proves that you are weak.
武田 一鉄

【ハイキュー】SFromA一覧