ハイキューから英語を学ぼう SFromA CH05

ハイキュー
対象 :全般、
英単語レベル: 1.0 
英文法レベル: 2.5 覚えると使えるぞ〜
アニメから英語の勉強できます

SFromA (Study From Anime)では、
アニメから英語を勉強できるtoolを公開しています。

アニメを1話見て、SFromAを1話みるだけ。
好きなアニメから始めよう!

こちらの記事は、アニメ「ハイキュー」から英語を学べます。
アニメを見るだけは終わり。
アニメは英語の勉強に使える最強の道具です。

こんにちは、達磨です。
皆さんはもうハイキューCH05は見ましたか??

こちらの記事はCH05から英語を勉強できます。
まだ見てない方は先に見ることをお勧めします!!

アニメから英語を学ぶことは可能ですし、
めちゃめちゃおすすめです。

気づけば、次のCHを楽しみにしていたり、
あのシーンがかっこよかったなど結構覚えている事が多いのでは?
それの感情を少し英語に使うだけ!
楽しみながらやっていきましょう。

ハイキュー05ネタバレ

ついに部員として認められた日向と影山。
試合後、顧問の先生が
練習試合を組めたと報告してくれた。
毎年県のベスト4に入ってくるような強豪校だ。
対戦相手は一つ試合をする条件を出してきた。

それは、「全セットに影山をセッターとして使うこと」

いかにも、影山だけは
気にかけているよって感じの条件だ。

それでも烏野のセッター、菅原さんは
嫌な顔せずに試合が出来るならと受け止めた。
影山は帰り道に、菅原さんに

「自力でレギュラー奪います」
と言ったため
菅原さんもまだ負けていないとやる気を取り戻す。

そして、試合前日の練習で
日向に先発だと告げられた。
日向の試合経験は影山とした試合だけ。

なので日向は超緊張!!!

試合前日も眠ることができずに、、、
バス移動で田中先輩のズボンにもどしてしまう結果に。。
日向は大丈なのか?
次回、試合開始って感じ。

ハイキューから英語の勉強

『トスの精度がすごい勢いで増していく。』菅原考支

菅原先輩が影山のトスを見て言った言葉から。

・His tosses get more accurate every time.
 → トスの精度がすごい勢いで増していく。

Created By ondoku3.com
達磨
達磨

まずは、知っている単語を増やしましょう。
・accurate = 精度がいい、正確な
→ more accurate = 精度が上がる。

ここでは、his の使い方をマスターしよう。
his は He の 形が違う単語。
何が違うのかというと、He は 「彼は」
His は 「彼の」となります。

He tosses なら、彼はトスをあげた。
His tosses だと、彼のトス。

『あの、その、やりずらくないかとおもってさ。』菅原考支

菅原さんが言った言葉から。

・So… I’m just wondering if you might be uncomfortable with that. 
 → あの、その、やりずらくないかとおもってさ。

Created By ondoku3.com
達磨
達磨

ここでは、”I’m wondering…” をマスターしよう。
意味は、考えているんだけどさぁ〜。
→ 今考えていること。

uncomfortable って comfortable と似てない?
意味は違うけど、考えるときは「似てない」って感じるのは大切。
un (否定の意味) + comfortable で、快適ではない。

『逆に、お前が機能しなきゃ、』影山飛雄

影山が日向に言った言葉から。

・On the other hand, if you’re not effective,
 → 逆に、お前が機能しなきゃ、

Created By ondoku3.com
達磨
達磨

ここでは、「逆に」を理解しよう!
話を変える時に使える単語、”On the other hand,”
一緒に覚えたい単語があります。
それは、”Anyway”

お疲れ様でした。
今日の名言にいきましょう。

今日の名言

影山が日向に言った言葉から。

いいか、日向。
Listen, Hinata…

お前は最強の囮だ!
You’re the ultimate decoy.
影山 飛雄

もう一つ、影山が日向に言った言葉から。

逆に、お前が機能しなきゃ、
On the other hand, if you’re not effective,

他の攻撃も総崩れになると思え。
know that the other attacks will all fail.
影山 飛雄

今回は、バレー用語も少し紹介。

セッター
setter,

スパイクのためのトスをあげ、攻撃を組み立てる司令塔。
The control tower that tosses for spikes, and organizes the offense.
ウィングスパイカー (WS)
Wing spiker:

攻撃の中核を担う攻守のバランスの取れたオールラウンダー。
An all-around, well-balanced player who attacks the core of the opponents.
ミドルブロッカー (MB)
Middle blocker:

ブロックで相手の攻撃を阻み主にクイックで得点、
He defends against the opponent’s offense, and score points, mainly using quick attack.

さらに囮として敵のブロックを引きつける。
Furthermore, he plays the decoy to draw the opponent’s blockers away.

【ハイキュー】SFromA一覧

タイトルとURLをコピーしました