東京リベンジャーズから英語を学ぼう CH18

東京リベンジャーズ
東京リベンジャーズから英語を学ぼう。

アニメから英語を学ぶ!?

アメリカに英語力0(名前を聞かれて、YESと言ってました)で行って、
アリゾナの大学を卒業し、
大学院に大学側からお金を出してもらって通ったMBA取得者、
SFromA製作者Darumaが言い切ります。

英語上達に必須なのは『英語に慣れる』こと。

アニメから英語を勉強すれば、
「継続できる」
英語の上達には継続が必須。
毎日英語に触れる時間を作りましょう!

こんにちは、Darumaです。
こちらの記事は、アニメ「東京リベンジャーズ」から
英語を学ぶことができます!

アニメを1話見て、SFromAを1話見る。
アニメを楽しむのはもちろん、
このSFromAでも楽しみながら英語に触れることができます!

アニメから英語の勉強ができるSFromAの説明書
好きなアニメが一覧にない場合連絡してください!
「このアニメから英語の勉強したいなぁ〜」

「東京リベンジャーズ見たの結構前だなぁ。。。」

「漫画は読んだけど、アニメは見てないな。。。」

達磨
達磨

安心してください!
SFromAでは、最初にどんな話だったかの説明があります!
それを読むだけで、どんな話だったか脳裏に浮かぶ〜

“DMM TV” は月額550円で
アニメの最新作をいち早く見れて、
アニメだけでなくエンタメまで見放題!

今なら3ヶ月タダなので
乗り変えるなら今がお得です。

東京リベンジャーズ|第18話のまとめ

アニメから英語の勉強は『継続に特化』しています。
本気で英語の勉強をするなら『アルク』がおすすめ。
アメリカの大学院卒業の私がいいます。『アルク』がおすすめ!
14日間無料でお試しができるのでとりあえずやってみて!

芭流覇羅バルハラと東京卍會の戦い前夜。

ドラケン一虎と直接会って
こんなくだらないことは辞めようと言う。
ドラケンマイキーが兄を殺した一虎に対して、
有利に話が進むように警察に言ってくれたので
一虎は2年で出てくる事が出来たと聞かさせる。

一虎はそれも知った上で、
マイキーが悪い、
マイキーを殺さないといけないと言い続けた。

その夜、東卍は決起集会のため
いつもの神社に集まった。

始めの一声。
マイキーは「行くぞー」的な感じで
東卍のトップとしての声出しをした。

その直後一人の男として、
「友達とは戦いたくない」と性根をもらす。

そして、今回の戦いでは場地を連れ戻すことが目的だと伝える

武道は現在に戻ってドラケンと話をした。
その時に聞いた話。。。

マイキー一虎を殺してしまう。
なぜなら一虎場地を殺したから。

全てをうまく行くようにするためには
場地武道が守ることが大事だと考えた。

武道場地を守りきりことが出来るのか。

英語で言ってみよう!

「ありがとう。大事にする。」武道

「ありがとう。大事にする。」武道

ひな武道にネックレスをあげたシーンから。

・Thanks. I’ll take good care of it.
 → ありがとう。大事にする。

Created By ondoku3.com
達磨
達磨

take care of ~ = ~の世話をする。
→ take good care of ~~ = いい世話をする。=大事にする。

ありがとうをthank以外で言ってみよう。
・thanks (超万能。何にでもokay)
・thanks a bunch (色々ありがとうって時に)
・you’re the best. (あなたが最高!→ 人にいう時に使える)

「久しぶりだな。一虎」ドラケン

「久しぶりだな。一虎」ドラケン

抗争前夜、ドラケン一虎に言った言葉。

・It’s been a while, Kazutora.
 → 久しぶりだな。一虎。

Created By ondoku3.com
達磨
達磨

そのまま覚えたい “It’s been a while”
意味は、久しぶり!

「おれ、ガキになっていいか?」マイキー

「おれ、ガキになっていいか?」マイキー

集会でマイキーが言った言葉から。

・I’m gonna get real childish for a sec.
 → おれ、ガキになっていいか?

Created By ondoku3.com
達磨
達磨

ちょっとの間、英語で “for a sec”
sec =secnd

childsh ってなんか、child に sh がついてるやん。
sh がついてるのは〜っぽいって意味になります。
childsh = 子供っぽい。

selfish = 自己中 = self + sh

お疲れ様です。
今日の名言にいきましょう!

今日の名言。

『それでも俺はお前の仲間だ。 』ドラケン

『それでも俺はお前の仲間だ。 』ドラケン

俺はもうあの頃の俺じゃねぇ。
I’m not the guy I used to be anymore.
一虎

それでも俺はお前の仲間だ。
But you’re still part of my crew.
ドラケン

『おれ、ガキになっていいか?俺は、ダチとは戦えねぇ。』マイキー

『おれ、ガキになっていいか?俺は、ダチとは戦えねぇ。』マイキー

おれ、ガキになっていいか?
I’m gonna get real childish for a sec.

俺は、ダチとは戦えねぇ。
I can’t fight my friend.

それが俺の出した答えだ。
Well, that’s my answer!

皆んな、力を貸してくれ。
I need you guys to help me out.

明日、俺らは芭流覇羅ぶっ潰して
Tomorrow, we’re going to crush Valhalla

場地を東卍に連れ戻す。
and bring Baji back to Toman!

それが俺らの決戦だ。
That’s how this battle’s gonna go down!
佐野 万次郎

『場地を返してもらう。それだけだ。』ドラケン

場地を返してもらう。
We’ll be taking Baji back.

それだけだ。
That’s all.
龍宮寺 堅

『俺らはてめぇらを殴り殺しに来たんだよ!』一虎

『俺らはてめぇらを殴り殺しに来たんだよ!』一虎

ぬり〜なぁ。
Give me a break.

仕切り?条件?
Overseeing the fight? Conditions?

てめぇらママごとでもしに来たのか?
You guys come here to play house or some shit?

俺らはてめぇらを殴り殺しに来たんだよ!
We came here to beat the shit outta you until you’re dead!
羽宮 一虎

東京リベンジャーズの名言集はこちらから!

東京リベンジャーズの名言集はこちらから。

【東京リベンジャーズ】一覧はこちらから!

         10 11 12 13 14   15 16 17 18 19 20 21 22 23 24