では、楽しみながら英語勉強いきましょう!
エレン・イェーガー (Eren Yeager)
シーズン3後期、第一話より、
俺には出来る。
I can do this!
いや、、、
No…
俺達なら出来る。
We can do this!
なぜなら俺たちは生まれた時から皆んな特別で、
Because we’ve all been special since the day we were born!
自由だからだ!
We’re free!
エレン・イェーガー
取り返してやる。
I’m taking it back.
お前らをぶっ殺して
I’ll slaughter you all…
お前らに奪われた、、
… and take back what you stole!
全てを!
All of it!
エレン・イェーガー
見下ろしてんじゃね〜よ。
Don’t you dare look down on me!
テメェは、、、
You’re nothing more…
ただでけぇだけだろうがぁ〜
… than a big damn wretched oaf!
エレン・イェーガー
人類を救うのは俺でも団長でもない。
The one who’s gonna save humanity isn’t me or the commander!
アルミンだ!
It’s Armin!
エレン・イェーガー
その巨人はいつ、いかなる時代においても、
No matter which era this Titan has found itself in,
自由を求めて進み続けた。
it has pushed ever forever, seeking out freedom.
自由のために、戦った。
For the sake of freedom, it fights.
名は、
It’s name…
進撃の巨人。
The Attack Titan.
エレン・イェーガー
何かを変えることができるのなら自分の命ぐらいいくらでも捧げてやるのに。
I’d easily give up my life if it actually managed to change something.
エレン・イェーガー
なぁ、
Hey…
向こうにいる敵、全部殺せば
If we kill all our enemies… over there…
俺達、自由になれるのか?
… will we finally… be free?
エレン・イェーガー
アルミン・アルレルト (Armin Arlert)
ベルトルトは僕とエレンで倒す。 Eren and I will defeat Bertholdt ourselves. 僕たち二人で、勝って見せるから。 The two of us can win and I’m going to prove it. アルミン ・アルレルト
僕は、、負けてないよ。 I’m… not losing. 僕は、逃げてない。 Because I don’t run. アルミン・アルレルト
エルヴィン・スミス (Erwin Smith)
時に厳格に、 There are times to be strict 時に柔軟に。 and times to be flexible. 兵士の原理原則に則り、最善を尽くせ。 Adhere to the principles you vowed while giving everything you’ve got. 指揮系統を遵守せよ。 Obey the chain of command. 我々は勝利するためにここに来たのだ。 The reason we are here is to claim victory! エルヴィン・スミス
何としてでも目的を果たせ。 Achieve your objectives whatever it takes! 今この時、 This moment! この一戦に、 This battle! 人類存続の全てがかかっている。 The survival of humanity depends on it! 今一度、人類に、、 Once more, for humanity… 心臓を捧げよ!!!! … give your hearts! エルヴィン・スミス
人はいずれ死ぬ。 Everyone will die someday. ならば、人生には意味がないのか? Does that mean life is meaningless? そもそも生まれて来た事に意味はなかったのか? Was there even any meaning in our being born? 死んだ仲間もそうなのか? Would you say that of our fallen comrades? あの兵士達も。 Their lives… 無意味だったのか? Were they meaningless? いいや、違う! No, they weren’t! あの兵士達に意味を与えるのは我々だ! It’s us who gives meaning to our comrade’s lives! あの勇敢の死者を。 The brave fallen! 哀れな死者を。 The anguished fallen! 想う事ができるのは生者である我々だ。 The ones who will remember them… are us, the living! エルヴィン・スミス
我々はここで死に、次の生者に意味を託す。
We die trusting the living who follow to find meaning in our lives!
それこそ唯一この残酷な世界に争う術なのだ!
That is the sole method in which we can rebel against this cruel world.
兵士よ、行け!
My soldiers, rage!
兵士よ、叫べ!
My soldiers, scream!
兵士よ、戦え!
My soldiers, fight!
エルヴィン・スミス
リヴァイ・アッカーマン (Levi Ackerman)
お前はよく戦った。 You’ve fought well. おかげで俺達はここまで辿り着くことができた。 It’s all thanks to you that we’ve come this far. 俺は選ぶぞ。 I’m making the choice. 夢を諦めて死んでくれ。 Give up on your dream and die. 新兵達を地獄に導け。 Lead the recruits straight into hell. 獣の巨人は俺が仕留める。 I will take down the Beast Titan. リヴァイ・アッカーマン
待てよ。 Wait… 俺はあいつに誓ったんだ、 I made a promise to him… 必ずお前を殺すと。 … that I’d kill you no matter what. 誓った!!!! I promised! リヴァイ ・アッカーマン
お前じゃエルヴィンの代わりにはなれねぇ。
You’ll never be Erwin’s replacement.
だが、
But…
お前はお前で人にはない力を持っている事も確かだ。
… I know you have a strength that nobody else has but you.
俺は後悔するつもりはない。
I won’t regret my decision.
ただ、こいつらを後悔させるな。
However, don’t make these guys regret it.
他の誰も。
Nor anyone else.
お前自身も後悔させるな。
And don’t you regret it yourself, either.
それがお前の使命だ。
That is your mission.
リヴァイ・アッカーマン
ハンジ・ゾエ (Hange Zoe)
私にも生き返らせたい人がいる。 There are people I want to bring back, too. 何百人も。 Hundreds of them. 調査兵団に入った時から別れの日々だ。 I’ve had to say farewell since the day I joined the Scouts. でも、分かっているだろ? But… you know, don’t you? 誰にだっていつかは別れる日が来るって。。 No matter who it is, there comes a day to say farewell. とてもじゃないけど受け入れられないよ。 I know it’s impossible, but you have to accept this. 正気を保つことさえままならない。 There will be times you can’t keep your sanity. つらい。 It’s tough. つらいよ。。 Very tough. 分かってる。 I know. それでも、前に進まなきゃ行けない。 Even so, we have to keep moving forward. ハンジ・ゾエ
ベルトルト・フーバー (Bertolt Hoover)
すごく変な気分だ。 This is a very strange feeling… 恐怖もあまり感じていないし、 I don’t feel that scared at all. 周りもよく見える。 I can see everything clearly. きっと、どんな結果になっても、 I feel like, no matter how this all plays out, 受け入れられる気がする。 I can accept whatever happens. そうだ、誰も悪くない。 That’s right, nobody’s in the wrong. 全部仕方なかった。 There’s nothing we could do. だって世界は、、、 Because this world… こんなにも、 … is just… 残酷じゃないか。 … that cruel. ベルトルト・フーバー
フクロウ “Owl”
覚えておけよ、グリシャ、
Remember this, Grisha.
巨人の力はこうやって使う。
A Titan uses their power like this.
フクロウ
これは、
This is…
お前が始めた物語だろ?
… a story that you began, is it not?
フクロウ