進撃の巨人から英語を学ぶ。Season 3 名言集

【アニメ】名言集
心臓を捧げよ。

こちらの記事は進撃の巨人シーズン3の名言集になっています。

進撃の巨人から英語を学べるのはこのSFromAだけ!

英語上達にはいくつかコツがあります。
一番大切なのは継続する事
そして、継続させるためには楽しくないといけません

アニメは楽しい。
気づけばいくつも見てしまう、
毎週楽しみなことがある。
そこに5分とかからないSFromAで英語という武器を身につけよう!

こんにちは、作者の達磨です!
ついに、シーズン3前期のSFromAが完結しました!
なので、名言集いきます!!!

これを楽しみにしてくれている人も多くいます!
楽しみながら頑張ったあなただから
名言を見ただけでどのシーンかわかるはず。

この記事を初めて見た方。
こちらからシーズン1のSFromAに飛ぶことができます。

シーズン2からでいいや〜って方。こちらから。

シーズン3からとりあえずいきます〜って方。こちらからです!

進撃の巨人 名言集【英語付き】

エレン・イェーガー “Eren Yeager”

シーズン3−12

遂にウォールマリア (グリシャが言っていた地下室がある)を
奪還するために動き出すことが決まった。その出発の前日。
エレン、ミカサ、アルミンは座って喋っている。
一人ではできることが限られるが。。。

俺たちは自分にできることをなんか見つけて、
 we’ve all gotta find the things we can do.

 それを繋ぎ合わせて
 And by joining together,

 大きな力に変えることが出来る。
 that’s what makes us powerful.

 人と人が違うのは
 Every person is different.

 きっとこういう時のためだったんだ。
 And it’s all for times like this.
 エレン・イェーガー
Created By ondoku3.com

ミカサ・アッカーマン “Mikasa Ackerman”

シーズン3−10

ヒストリアが女王になる前から決めていた事を実行しようとする。
それは、リヴァイを殴ること。
その会話から。

殴った後でこう言ってやればいい。
 After you smack him, tell him this…

 殴り返してみろって。
 “I dare you to hit me back.”
 ミカサ・アッカーマン
Created By ondoku3.com

エルヴィン・スミス “Erwin Smith”

シーズン3−2

エルヴィンはエレンを無理に保護しようとした罪
(巨人の力を個人の目的の為に駆使しようとした)として
憲兵団に捕まっていた。エルヴィンは死刑となる予定だ。
それでも彼の目には光があった。
同期の憲兵団 “ナイル”に言った言葉。

この小さな世界は変わろうとしている。
 This tiny world is about to change.

 希望か、絶望か。
 Will it bring hope, or despair?

 中央は人類の未来を託すに至る存在か否か。
 Can we trust the government with the future of humanity or not?
 
選ぶのは誰か。
 Who gets to choose?

 誰が選ぶ?
 Who decides?

 お前は誰を信じる?
 Who will you trust?
エルヴィン・スミス
Created By ondoku3.com

シーズン3−3

リーブス商会の会長が口封じの為にケニーに殺された。
それをしたのが調査兵団と仕立てた憲兵団の前で
エルヴィンが言った言葉。

この無念、私が必ず。
 I promise you... I will avenge him. 
 エルヴィン・スミス
Created By ondoku3.com

シーズン3−9

ロッドレイスが壁に手をつき、今まで見せていなかった顔を見せた。
エルヴィンの予想通り、顔には口があった。
巨人化したエレンは大量の起爆剤をロッドレイスの口に投げ入れ
うなじごと吹き飛ばした。
そして、エルヴィンが言った言葉。

総員!立体機動でとどめをさせ!
 All troops! Finish it off with ODM gear!
 エルヴィン・スミス
Created By ondoku3.com

シーズン3−12

壁の上で調査兵団が創設以来初、
人類の希望として皆から送り出された。
その時のエルヴィンの言葉。

ウォールマリア最終奪還作戦、
 The final operation to retake Wall Maria…

 開始!!!!
 … will now commence!
 エルヴィン・スミス
Created By ondoku3.com

リヴァイ・アッカーマン “Levi Ackerman”

シーズン3−2

エレンとヒストリア奪還の際にリヴァイからの命令はこうだ。
“躊躇せずに殺せ。敵は人だ。”
しかし、ジャンは人を殺すことに躊躇してしまう。
ジャンが殺されそうになった時アルミンは引き金を引いた。
その後の会議の時にリヴァイがアルミンに言った言葉。

アルミン、お前の手はもう汚れちまったんだ。
 Armin, you’ve got blood on your hands now.

 以前のお前には戻れねぇよ。
 You can’t go back to who you were.
 
新しい自分を受け入れろ。
 Embrace the new you.

 もし今もお前の手が綺麗なままだったらな、、
 Just think, if your hands were still clean…

 今ここにジャンはいないだろ。
 Jean wouldn’t be here right now.
 リヴァイ・アッカーマン
Created By ondoku3.com

シーズン3ー8

ロッドレイスが巨人化し、地下の礼拝堂が崩れ落ちそうになっている。
そこでリヴァイがエレンに対して言った言葉。

毎度、お前にばかりすまなく思うが、
 You know, I hate doing this to you every time, but…

 エレン、
 Eren,

 好きな方を選べ。
 You’ve gotta make the choice.
 リヴァイ・アッカーマン
Created By ondoku3.com

ハンジ・ゾエ “Hange Zoe”

シーズン3ー1

ニック司祭を保護していた調査兵団。
しかしニック司祭は憲兵団に見つかり拷問された。
その現場に来たハンジ。憲兵団はハンジに
ニック司祭は強盗にあったと言った。そしてハンジが言った言葉。

では、捜査の方をよろしくお願いします。
 Well then, good luck with the investigation.

 そして強盗を捉えた際はこうお伝えください。
 When you capture the culprit, please tell them this…

 このやり方にはそれなりの正義と大義があったのかもしれない。
 The things you did to him, perhaps you felt were righteous and just.

 が、そんなこと私にとってどうでもいいことだ。
 But, personally, I couldn’t care less about any of that.

 悪党共は必ず私の友人が受けた以上の苦痛を
 To you scoundrels, I will ensure you’re tortured alive like my friend,

 その身で生きながら体験することになるでしょう。
 and experience suffering above and beyond what you did to him.

 あ〜、可哀想に。
 Yes, you’ll be sorry!
 ハンジ・ゾエ
Created By ondoku3.com

ドット・ピクシス “Dot Pixis”

シーズン3−5

王が偽物と判明し、ピクシス司令、エルヴィン団長、ザックレイ総統が
デモを実行した。「巨人が壁を壊した」という偽の情報を
直接王政に伝え、彼らの動きを見た。
彼らは少し迷うが、自分たちの食料や地位を守る為に
多くの人類を見殺しにする決断をした。
それに対して言った言葉。

もしあなた方がより多くの人類を救えるのであれば、
 Supposing you actually cared about saving as many people as possible,

 エルヴィンを処刑台に送っても良いと思っておった。
 I would have been fine sending Erwin to the gallows.
 
当然、場合によっては、私等も首を差し出す覚悟もあった。
 Of course, depending on your decision, all of us were prepared to forfeit our heads.

 じゃが、今貴方方が答えをくれましたわい。
 However, the answer you’ve given us is very clear!

 例え、巨人の力や成り立ちに関して無知であろうと、
 We may be ignorant about the Titans and their powers, but…

 我々の方があなた方よりは多くの命を生かせましょう。
 I daresay, we in our ignorance can save far more people than you ever could!
 ピクシス司令
Created By ondoku3.com

ケニー・アッカーマン “Kenny Ackerman”

シーズン3ー1

敵が巨人から人類となったシーズン3。
エレンとヒストリアの奪還をしようとするリヴァイを襲ったのは
かつてリヴァイに戦いを教えたあの男だった。。。

よう、リバイ。
 Yo, Livi

 大きくなったかぁ?
 You grown any yet?

 おっ、
 Oh?

 オメェもあんまり変わってねぇな。
 It don’t look like you changed at all!
 ケニー・アッカーマン
Created By ondoku3.com

シーズン3−2

リヴァイの仲間を人を殺す為だけに作られた銃で撃ち殺したケニー。
リヴァイは、それがやりたい事かとケニーに聞く。

やりたいことが見つかったんだ。
 We’d found something we wanted to do.

 単純だろ。
 It’s that simple.

 単純だが実際、
 It’s simple, but the truth is…

 人生を豊かにしてくれるのは趣味だな。
 The only thing that made our lives fulfilling was finding hobbies.
 ケニー・アッカーマン
Created By ondoku3.com

シーズン3ー6

ケニーの過去での話。
クリシャ(リヴァイの母、ケニーの妹)からリヴァイを預かる。
しかし、ケニーが来た時にはすでに病でクリシャは死んでいた。
リヴァイは「名はただのリヴァイ」と言った。
リヴァイが迫害されるを防ぐために苗字を教えていなかった。

ったく、
 Hell…

 こんなクソみたいな世界に産まれたところで、
 Being born in this piece of shit world…

 いったい、どんな夢が見れるってだろうな。
 Ain’t a single damn dream worth suffering through it.
 ケニー・アッカーマン
Created By ondoku3.com

シーズン3−10

ケニーはロッドレイスの巨人化によって崩れる礼拝堂と
熱風によって生きているのが奇跡の状態だった。
その場にリヴァイが来て、リヴァイに意識朦朧もうろうの中ゆった言葉。

俺が見てきた奴ら、みんなそうだった。
 Everybody I’ve met… was all the same.

 酒だったり、
 Drinking…

 女だったり、
 Women…
 
神様だったりもする。
 Worshiping God, even,

 一族、
 Family…

 王様、
 The King…

 夢、
 Dreams…

 子供、
 Children…

 力、
 Power…

 皆んな何かに酔っ払ってねぇとやってられなかったんだなぁ。。。
 Everyone had to be drunk on somethin’ to keep pushing on…

 皆んな、何かの奴隷だった。
 Everyone… was a slave to somethin’.
 ケニー・アッカーマン
Created By ondoku3.com

ヒストリア・レイス “Historai Reiss”

シーズン3−7

エレンは巨人が作り出した地下の礼拝堂に縛られていた。
そしてロッドレイスはヒストリアを巨人にしてエレンを喰わそうとする。
しかし、ヒストリアはユミルとの約束を思い出し、
自分がしたい事をする。その時に、
ヒストリアがエレンに言った言葉。

うるさい、ばか!
 Shut up, idiot!
 
泣き虫、黙れ!
 Just shut up, crybaby!
 
巨人を駆逐するって?
 Exterminated the Titans?!

 誰がそんな面倒なことやるもんか!
 Who the hell wants to do that bullshit!

 むしろ、人類なんて嫌いだ!
 I’m starting to hate humanity!

 巨人に滅ぼされたらいいんだ。
 Let’ em get wiped out by Titans!
 
つまり、私は人類の敵。
 I’m humanity’s biggest enemy!

 わかる??
 Got it?

 最低、最悪の超悪い子!
 I’m the worst girl who ever lived!
 ヒストリア・レイス
Created By ondoku3.com

シーズン3ー7

ロッドレイスを投げ飛ばして言った言葉。

何が神だ。
 God, my ass!

 都合の良い逃げ道作って都合良く人を占領して、
 You’re just giving yourself an out and manipulating other people!

 もうこれ以上、
 I’ve had it! 

 私を殺してたまるか!
 I won’t let you kill me!
 ヒストリア・レイス
Created By ondoku3.com

シーズン3ー8

エレンの足と手につけられている鎖をとりながら
ヒストリアがエレンに自分が何をしたいのか伝えている。

私は人類の敵だけど、エレンの味方。
 I might be humanity’s enemy, but I’m your ally!

 良い子にもなれないし
 I can’t be a good girl, 

 神様にもなりたくない。
 and I don’t wanna be God either!

 でも、、、
 But…

 自分なんかいらないなんて言って泣いている人がいたら、
 When I see people crying to themselves, saying they’re not needed…

 そんなことないよって伝えに行きたい!
 … I wanna tell those people that’s just not true!

 それが誰だって、
 No matter who! 

 どこにいたって、
 No matter where!

 私が必ず助けに行く!
 I’ll come to their rescue!
 ヒストリア・レイス
Created By ondoku3.com

シーズン3ー8

ロッドレイスが巨人化し、ローズマリアに向けて前進している。
この戦いが終わればヒストリアを
本当の王家の血筋として即位させる考えがあるエルヴィン。
なので、安全を考えてヒストリアの参戦を否認したエルヴィンだが。。。
それに対してヒストリアが言った言葉。

自分の運命に
 Since my fate is my own, 

 自分で決着をつけさせてください。
 I want to lay it all on the line.
 ヒストリア・レイス
Created By ondoku3.com

シーズン3−9

ヒストリアのロッドレイス退治の参加を認めないエルヴィン。
女王様になる人なのでもちろんだ。
しかし、
ヒストリアがエルヴィンを説得させるときに言った言葉。

私には疑問です。
 I doubt it will work.

 民衆とは名ばかりの王に靡くなびくほど純朴じゅんぼくなのでしょうか?
 You think the people so naive that they’d bow to a ruler in name only?
ヒストリア・レイス
Created By ondoku3.com

カルラ・イェーガー “Carla Yeager”

シーズン3−11

キース(104期訓令兵時代の教官)の過去の話。
グリシャ(エレンの父)と結婚したカルラ。
全てがうまく行かないキースは自分が優れているから
周りが理解できないと考えていた。
そして、カルラに怒鳴った。「なぜわからない!?」

特別じゃなきゃいけないんですか?
 Is it wrong not to be special?

 私はそうは思いませんよ。
 I don’t think that way.
 
少なくともこの子は。。。
 When it comes to my child…

 偉大になんてならなくてもいい。
 … it’s fine if he’s never great.

 人よりも優れていなくたって。。。
 He doesn’t have to be better than anyone.

 この子はもう偉いんです。
 He’s already special.

 この世界に、、、
 Because he was…

 生まれてきてくれたんだから。
 … born into this world.
カルラ・イェーガー
Created By ondoku3.com

キース・シャーディス “Keith Sadies”

シーズン3−11

キースが調査兵団時代、壁の周りを周回しているときに
壁の外にいる男を見つけた。それがグリシャイェーガーだ。
そして、彼に飲み屋で壁の中のことを色々教えてあげていた。
その時に言った言葉。

この狭い壁の中で、
 Within these cramped walls,

 飯と酒にありつければ
 as long as there’s food and alcohol,

 それで満足な部類らしい。
 some think that’s good enough.
 
世界がどれだけ広いかなんて考えたこともない。
 Not once have they stopped to think how wide the world might be.
 キース・シャーディス
Created By ondoku3.com

フレーゲル・リーブス “Flegel Reeves”

シーズン3−4

リーブス商会会長がケニーに殺された現場にいたフレーゲル。
憲兵団はフレーゲルを容疑を知っているとして探していた。
そして彼はボロボロのアパートメントの広場に追い込まれる。
しかし、そこにはすでにハンジがいた。

あんたなんかには分かんねぇよ。
 You would never understand.

 知った風な口聞きやがって。
 Talking like you’re smart shit…
 
親父は教えてくれたよ。
 My old man taught me something.

 商人は嗅覚が大事だってな。
 That merchants gotta follow their nose.

 だから俺は嗅ぎ分けた。
 And I’m damn glad that I did.

 親父達の無念を払せる人達を、
 Because I found the people who could avenge my old man!

 俺は選んだ。
 And I said with them!
フレーゲル・リーブス
Created By ondoku3.com

ヒストリア&エルヴィン “Historia & Erwin”

シーズン3ー9

場所は壁の上。
エルヴィンはヒストリアを女王様にするために
ここで怪我や死んでもらっては困ると考えて参加を認めていない。
その時の会話から。

君の考えは理解した、だが、君の参加は許可できない。
 I understand your reasons, but… I can’t approve you entering combat.
 エルヴィン
Created By ondoku3.com
 団長、どうか。
 Commander, please!

 私は自分の果たすべき使命を自分で見つけました。
 I’ve finally grasped the duty I was meant to fulfill!

 そのために今ここにいます。
 That’s why I’m here right now!
 ヒストリア・レイス
Created By ondoku3.com
 まぁもっとも、
 Well, in any case…

 私のこの体では君を止めることは出来ないだろうな。
 With my body as it is… I can’t exactly stop you, can I?
 エルヴィン・スミス
Created By ondoku3.com

シーズン3後期、制作決定!

シーズン3後期のSFromA制作決定が決まりました。
こちらにも作り終え次第、後期ー「1」のURLを貼る予定です。

こちらから飛ぶことができます!
※こちらから飛べない場合、まだ製作中です!

SFromA一覧はこちらから!

鬼滅の刃

鬼滅の刃:無限列車編

東京喰種

約束のネバーランド

約束のネバーランド シーズン2

僕のヒーローアカデミア

僕のヒーローアカデミア シーズン2

僕のヒーローアカデミア シーズン3

進撃の巨人 Season 1

進撃の巨人 Season 2

進撃の巨人 Season 3

進撃の巨人 Final Season

Re. ゼロから始まる異世界生

呪術廻戦

呪術廻戦 シーズン2

転生したらスライムだった件

ID:INVADED

ソードアートオンライン

怪物事変

Dr. Stone

魔法使いの嫁

東京リベンジャーズ

ハイキュー

ハイキュー シーズン2

盾の勇者からの成り上がり