こんにちは、SFromA 作者の達磨です!
当サイト『達磨の冒険』を見つけてくれて
ありがとうございます!
こんにちは、達磨です!
今回のこちら記事は呪術シーズン2のCH18とリンクしてます。
ので、
もしまだ見てない人は先に見ることをお勧めします。
アニメを見てから、このSFromAを見れば、
アニメの情景が英語でも浮かび上がる!!
英語の勉強をしていると感じることなし。
そのために、ここでは少しネタバレを含みます。
アニメが英語の勉強Toolになる。
この記事を見ている人の多くは
言葉を調べて、見つけてくれた思いますが、
『アニメは英語の勉強Tool』になることをご存知ですか??
SFromAと言って、
アニメを見て、
その話のSFromAを見るだけ!
毎日継続することが英語上達のかぎ。
アニメ好きなら継続することが出来ます。
気づけばアニメ見てるでしょ??
その後に、5分だけ時間を使うだけ!!
趣味を資格や技術に変えよう!
『VS 京都府立呪術高等専門学校』編 Part 5
今回のCH18では大きく場面が動きます。
そうです。「呪い」がきます。
そしてこの回では、棘が花御とすこーしだけ戦います。
狗巻が好きな人は何度もリピしてしまうでしょうね。。。
かっこいい。
今回の英語勉強でも使うので、もう少し紹介します。
CH18では伏黒VS加茂があります。
そこで、加茂の術式、伏黒の新しい式神など
見所もありました。
思い出せましたか?
では、英語の勉強開始です。
呪術廻戦から英語の勉強!
「矢尻に少量の血。」伏黒
伏黒が加茂さんの術式を読み解く。
・There’s a bit of blood on the arrowhead.
→ 矢尻に少量の血。
There is = ~~があります。
a bit = 少し。
みんながよくしている a little bit の略ですね。
arrow = 矢。
arrowhead = 矢尻、矢の先。
「場合によってはうまく使って虎杖を殺せ。」京都校の楽巌寺学長
京都校の楽巌寺学長が加茂に言った事。
・Depending on the situation, use it well to kill Itadori.
→ 場合によってはうまく使って虎杖を殺せ。
depend on = 〜〜による。
よく使うシリーズ。
depending on the situation,
→ 状況による。
「私は虎杖悠二を殺すつもりだ。」加茂
加茂が伏黒に言った言葉から。
・I intend to kill Itadori Yuuji.
→ 私は虎杖悠二を殺すつもりだ。
intend to = ~をするつもりだ。
→ここでは、intend to kill 人。
人を殺すつもりだ。
※intendは未来の事を言って感じするけど、willは必要なし!
お疲れ様です。今回は色々名言、技が出たので英語でなんて言うのか紹介していきます。
呪術廻戦/名言&名場面【EP18】
『万象。』伏黒 恵
万象。
Max Elephant
伏黒 恵
『ほら〜、おじいちゃん、散歩の時間ですよ。』五条 悟
ほら〜、おじいちゃん、散歩の時間ですよ。
Come on, Gramps! Time for a walk!
昼ごはんはさっき食べたでしょ。
You just finished your lunch, didn’t you?
五条 悟
『スカスカかどうかは、わしを殺して確かめろ!』楽巌寺嘉伸
スカスカかどうかは、
Why don’t you kill me
わしを殺して確かめろ!
and find out if they’re hollow?
楽巌寺嘉伸
『人間のいない時間。死して賢者となりなさい。』花御
彼らはただ時間を欲している。
All they desire is time.
時間さえあれば、星はまた青く輝く。
This planet can shine blue once more, given a bit of time…
人間のいない時間。
Time without humans.
死して賢者となりなさい。
Please die and become sages.
花御