こんにちは!達磨です!
呪術廻戦6話が放送されましたね〜。
なんと、復活しましたね。
なんか契約したけど、無事戻ってこれてよかった。
間違いなく、あの契約は後々響くだろうけど…
でも、人を殺すためとかに変わる契約ではない。
どうなるんだろう。
今、CH6が終わったばかりなのに、もう続きが気になります!
毎日コツコツ頑張っていきましょう!
アニメが英語の勉強Toolになる。
この記事を見ている人の多くは
言葉を調べて、見つけてくれた思いますが、
『アニメは英語の勉強Tool』になることをご存知ですか??
SFromAと言って、
アニメを見て、
その話のSFromAを見るだけ!
毎日継続することが英語上達のかぎ。
アニメ好きなら継続することが出来ます。
気づけばアニメ見てるでしょ??
その後に、5分だけ時間を使うだけ!!
趣味を資格や技術に変えよう!
好きなアニメを選んで勉強スタート!!
呪術廻戦から英語の勉強!
「正直自分は、あそこの人たちを助けることに懐疑的でした。」伏黒
伏黒が死んでしまった人の家に行ったときに言った言葉。
・To be honest, I was skeptical about saving any of the people in there.
→ 正直自分は、あそこの人たちを助けることに懐疑的でした。
to be honest, = 正直言って、
→これは本当に使う!!!!
skeptical = 懐疑的な, 疑い深い。
「呪力の源は負の感情。」五条悟
五条悟が呪術とは何かを説明してます。
・Negative emotions are the source of cursed energy.
→ 呪力の源は負の感情。
negative ←→ positive
emotion = 感情
source of A = Aの源。
「心臓を治すにあたって,条件とか契約とかを持ちかけてこなかった?」五条悟
五条悟が虎杖を心配?しているシーンから。
・When he fixed your heart, did he propose any conditions or contracts?
→ 心臓を治すにあたって,条件とか契約とかを持ちかけてこなかった?
heart = 心臓。
propose = 提案する。
condition = 条件
contract = 契約。
今回は
型よりも単語を中心的にカバーしました。
日本語でも、
四字熟語を覚えるより先に、
綺麗とかすごいとか、
簡単なやつから覚えるのと同じように
英語も単語から覚えると
後々楽になります。。
しかし!
日本語でも意味がわからない言葉とか
出てくることがあるじゃなですか?
英語も同じです。
わからない単語は出てきます。
専門的になればなるほど特にです。
そんな時、
前後の文から予測したりします。
(日本語も同じようにしてるはずです!)
そういうことを
パッとできるようになるには慣れが必要です。
少しづつでも、
英語に触れる機会を増やしましょう!
呪術廻戦/名言&名場面【EP6】
『上の連中を皆殺しにするのは簡単だ。でもそれじゃ、首がすり替わるだけで変革はおこらない。』五条悟
上の連中を皆殺しにするのは簡単だ。
Murdering everyone at the top would be an easy task.
でもそれじゃ、首がすり替わるだけで変革はおこらない。
But they would just get replaced. It wouldn’t bring a revolution.
そんなやり方じゃ、誰もついてこないしね。
And if I did that, no one would follow me.
だから、僕は教育を選んだんだ。
That’s why I chose education.
強く聡い仲間を育てることを。
To raise up strong, clever comrades.
五条 悟