ソードアートオンライン(SAO)から英語を学ぶ (SFromA) CH09

SAO
SAOから英語を学べます!

英語を学ぶにあって。一番大切なことは継続すること。

一度見たことある人も、まだ見たことない人も、
アニメを見てから、同じチャプターのSFromAをみると、
あの数々の名場面を英語学習しながら見れちゃう!!

アニメを見てるだけじゃもったいない!
アニメを見ることが英語の勉強になります!それがSFromAです。
好きなアニメから。好きな時に!

こんにちは。達磨です!
SAOも、なんと、もうすでにCH9まで来ました!!

ここまで楽しくできましたか??
アニメを見ない時期っていうのがあると思います。
例えば、テスト期間の時とか、、、

それでも、何かのきっかけで見たことあるアニメを見返したりすると、
面白いんですよね〜〜〜。

何歳になっても面白いと思えるアニメに出会ってほしい。

SFromAはそんな最高なアニメに出会えるかもしれないきっかけであり、
英語を同時に少しかじれる最高な場所。

今日も頑張っていきましょう!

1つ目!

今回のCH9ではボス戦にキリトとアスナパーティーとクライン達と望むことになってしまう。
そのボス戦になってしまう前にアスナが少し分析。。。

・Our best bet would be to gather strong vanguards and switch frequently.
 → 前衛に硬い人を集めて、どんどんスイッチしていくしかないね。

達磨
達磨

bet = かける(お金を,チャンスに)
→実際の喋りではあまり使わない。

frequently = 頻繁に。

frequently はalwaysよりも???
→always は100%
→→frequently = 90%

※多くの記事を見ましたが、frequently が often と同じ感じなのは納得。
でも、60〜70%ではない。横に座っているアメリカ人から、大学の教授にも確認したが、大体80~90%が妥当。

→日本のあるある。知ったかぶりってやつやな。気をつけよう。

2つ目!!

アスナがキリトに言った言葉から。

・However, I’ve never seen you using a shield even once.
 → でも、キリト君が盾持ってるの見たことない。

達磨
達磨

I’ve never seen ~~ = 今まで見たことない。
→これは覚えよう!!!

さらに、ボス戦後にクラインがキリトに
“見たことねぇぞあんなの”って言ったのは、、、
→ I’ve never seen anything like it!

EX) I’ve never seen Grand Canyon.
→グランドキャニオンを見たことない。
(今すぐにでもアリゾナへGo!! 人生変わります。)

3つ目!!!

クラインとばったり会って、キリトがアスナに言った言葉から。

・I’m sure you know each other from the boss fights, but I’ll introduce you anyways.
 → ボス戦で顔を合わせているだろうけど、一応紹介するよ。

達磨
達磨

ここでは少し区切ってみていきましょう!
I’m sure you know each other
まずは、each other は “お互い”ね。
→ お互いのことを知ってるよね!?みたいな感じ。

どこでお互いのことを知ったかというと、、、
from boss fights.(ボス戦で。)

but, けど

I’ll introduce you anyway.
とりあえず自己紹介しとくね!!

あら、英語って簡単でしょ!?

あんまり締め付けると、俺のHPがなくなるぞ。
If you hold me too tightly, my HP will get depleted.
キリト

SFromA一覧はこちらから!

鬼滅の刃

鬼滅の刃:無限列車編

東京喰種

約束のネバーランド

約束のネバーランド シーズン2

僕のヒーローアカデミア

僕のヒーローアカデミア シーズン2

僕のヒーローアカデミア シーズン3

進撃の巨人 Season 1

進撃の巨人 Season 2

進撃の巨人 Season 3

進撃の巨人 Final Season

Re. ゼロから始まる異世界生

呪術廻戦

呪術廻戦 シーズン2

転生したらスライムだった件

ID:INVADED

ソードアートオンライン

怪物事変

Dr. Stone

魔法使いの嫁

東京リベンジャーズ

ハイキュー

ハイキュー シーズン2

盾の勇者からの成り上がり