こんにちは。達磨です!
SAOは未来の話。でもなんかありえそうな話。
ましてや、今すでにVRなど、自分がゲーム内に入り込む物が出てきています。
日本の1を100にする力は本当にすごい。
そして、このSAO CH11ではゆいちゃん初登場です。
お化けが出ると言われている森に来たキリトとアスナ。
そして。。。。
今日も英語に触れていきましょう!!!
1つ目!
アスナがゆいちゃんを見つけて言った言葉から。
・At any rate, we can’t just leave her here.
→ とりあえず、放ってはおけないわ。
At any rate = in any case = どんな状況でも、とりあえず。
can’t = cannot
※canの否定形はcannot. can と not の間にスペースはつけない!
2つ目!!
もう一つ、同じシーンから。アスナが言った言葉。
・Once she wakes up, we can probably figure this out.
→ 目を覚ませば、色々わかると思う。
ここでのonce はwhen と似ている。
なぜここでonceを使ったのか。。
→ 目が覚める時が初めてちゃんと喋る機会になるから。
簡単に言えば、別にwhen でもおかしくない。
注目して欲しいのが、figure out.
こやつはめちゃめちゃ使うよ。会話でも文でも。
figure out = わかる。見つけ出す。
figure A out = Aを見つけ出す、Aがわかる。
3つ目!!!
ゆいちゃんが目を覚まして、キリトが言った言葉から。
・Can I call you “Yui”?
→ ユイって呼んでいい?
これは覚えましょう!!!
“Yui”のところを人の名前にすれば、そのまま違う人に使えます!
→Can I ~~~
※自分が何かをすることの許しを得る感じ。自分が何かするので、”I”になります。
私、ここで一つだけ覚えたことがある.
If I’ve learned anything here,
諦めないで最後まで頑張ること。
it’s to never give up and persevere until the very end.
もし元の世界に戻れたら
If we can manage to return to the real world,
私、絶対キリト君ともう一度会って、
I’ll surely find you once more
また好きになるよ。
and fall in love all over again.
アスナ