アニメから英語を学べば、
情景と一緒に覚えられるので
楽しく、継続できちゃう!
アニメを何話を続けて見てしまう人は
英語の勉強もできちゃう事を知らないだけ!
アニメ好きは知らずに『継続』している。。。
こんにちは、作者のdarumaです!
まず初めに、
アニメから英語を学べます!
英語上達には、継続することが大切です。
このご時世、アニメは知らない間に1話、2話と見てしまうと思いますが、
見た後に、5分とかからないこのサイトから英語を勉強すると
娯楽だけだったアニメが勉強toolに変わります!!
大丈夫です!
どんな話だったか覚えてない。
そんな人も、毎回どんな話だったかの説明をしているので
「あ、、あの話か!」と
お楽しみ頂けると思います!
盾の勇者の成り上がり|CH04|まとめ
槍の勇者が盾の勇者に決闘を申し込む。
ラフタリアが奴隷であることを
マインから聞いた槍の勇者が激怒したためである。
そして決闘が始まる。
盾の勇者の方が押している。
しかし、一対一の戦いなのに、
マインは風の魔法で横槍を入れた。
それによって尚文は槍の勇者の必殺技をもろで喰らって倒れてしまう。
「誰も見てない」
全員が見ていたはずなのに、
王様からお金をもらっているのか、
誰も何も言わない。
しかし、そこで剣の勇者と弓の勇者が違反があったと申し出た。
それによって、ラフタリアの奴隷の刻印は無くなったが
ラフタリアは槍の勇者に平手打ちし、
盾の勇者に駆け寄った。
その時の言葉は名言にあるので確認してね!
盾なりから英語を学ぼう
『私も世界平和のお役に立ちたくって。』マイン
マインが言った言葉から。
・I fight to contribute to the world’s peace.
→ 私も世界平和のお役に立ちたくって。
contribute to ~ = 〜に貢献する。
※ contribute だけだと 寄付する、与えるって意味になるよ。
『尚文様は私が食べたいと思った物を食べさせて頂きました。』ラフタリア
ラフタリアが「奴隷は嫌だろ」と言われて言い返した言葉の中から。
・Naofumi-sama fed me everything I wanted to eat!
→ 尚文様は私が食べたいと思った物を食べさせて頂きました。
餌をあげるを英語で “feed me”
この単語は、どちらかというと「動物」に対して使う感じ。
ご飯を食べよう!などは、
Let’s have dinner! など、 “have”を使うことが多いね。
『病に苦しむ私に貴重な薬品を分け与えてくれました。』ラフタリア
尚文のいいところを公で言うラフタリア。
・He gave me valuable medicine to treat my illness!
→ 病に苦しむ私に貴重な薬品を分け与えてくれました。
ここでは単語の確認をしましょう。
・valuable = 価値がある。
※ value + able → able が付く単語は形容詞!
・medicine = 薬
・treat = 扱う (動詞)
・illness = 病気
お疲れ様でした!
今日の名言にいきましょう!
かっこいい盾なり名言|04
『私はあなたの剣。例えどんな苦難があろうとも付き従います。』ラフタリア
私はこの世界中の誰よりも尚文様を知っています。
I know you better than anyone else in this world.
尚文様の優しさを知っています。
I know how kind you are.
だから世界中が尚文様を悪く言っても
So even if the whole world speaks ill of you,
私は違うって
I’ll tell them they’re wrong.
何回でも尚文様はいい人なんだっていいます。
I’ll tell them again and again that you’re a wonderful person.
私の命を救い、
You’re the one who saved my life,
剣を与え、
gave me a sword,
生きる意味を教えてくれたのは尚文様です。
and showed me my purpose in life.
私はあなたの剣。
I am your sword.
例えどんな苦難があろうとも付き従います。
I will follow you through fire and brimstone.
ラフタリア
『私はどんなことがあっても尚文様の味方です。』ラフタリア
私はどんなことがあっても尚文様の味方です。
I will always be on your side, come what may!
ラフタリア