盾の勇者の成り上がりから英語を学ぼう CH17

盾の勇者の成り上がり
今までとは少し違うアニメ。

盾の勇者の成り上がり、略して「盾なり」
このアニメは主人公が盾の勇者として転生された話。

転生の話は多くありますが、
この盾なりは主人公がめちゃめちゃ強いわけではなく、
逆に、周りからの批判がすごく悪い状態から始まります。

そんな今までとは違った感じのアニメ、盾なりから
英語を学べるのはこのSFromAだけ!!!

こんにちは、作者の達磨です!

まず初めに、
アニメから英語を学べます!

達磨
達磨

アニメから英語を学べば、
情景と一緒に覚えられるので
楽しく、
身に付く英語を学ことができます

英語上達には、継続することが大切です。
このご時世、アニメは知らない間に1話、2話と見てしまうと思いますが、
見た後に、5分とかからないこのサイトから英語を勉強すると
娯楽だけだったアニメが勉強toolに変わります!!

大丈夫です!
どんな話だったか覚えてない。
そんな人も、毎回どんな話だったかの説明をしているので
「あ、、あの話か!」と
お楽しみ頂けると思います!

盾の勇者の成り上がり CH17

フィーロ vs フィトリアの戦いが始まる。
フィーロに継承権があるのかどうかの見定めのためだ。

フィーロ達は人間の姿のまま戦った。
フィーロは魔法を使って
なんとかしようと試みるが
フィトリアが強すぎて何にもできない。

それでも、盾の勇者のために懸命に戦った。
最後にはフィトリアの頬に
かすり傷をつけることができた。
その結果、フィトリアに認めてもらった。

そしてフィロリアルクイーンの第一継承権を授かった。

すると、フィーロの頭にアホ毛が。。。
フィトリアには3本生えている。
レベルアップするたびに増えていくそうだ。

盾なりから英語を学ぼう

『フィーロ負けないもん。』フィーロ

フィーロが言った言葉。

・I’m not gonna lose!
 → フィーロ負けないもん。

Created By ondoku3.com
達磨
達磨

英語の略語を覚えよう!
・gonna = going to
・wanna = want to

メール等で使われる略語も少し紹介。
・BTW = by the way (ところで)
・lol = laugh out loud (爆笑)
・ASAP = as soon as possible (なるはやで)

『なんか変なの生えた。』フィーロ

フィーロの頭にアホ毛が。。。

・Something weird grew on my head!
 → なんか変なの生えた。

Created By ondoku3.com
達磨
達磨

weird = 変な。
something weird で、なんか変。
例を見てみよう。
A) what’s going on ?
 → どうしたの??
B) It’s something weird…
 → なんか変なんだよ。
※ 怖い話かな??

今回の3つ目は、略語をもう少し紹介します!

友達とのメール等で見られる英語の略語。

こればかりは知らないとわからないので
さっと目を通しましょう。

達磨
達磨

・PLS = please = お願い。
・JK = just kidding = 冗談だよ。
・bf/gf = boyfriend/girlfriend = 彼氏/彼女
・sup = what’s up = 元気?
・tbh = to be honest = 正直。
・nvm = never mind

お疲れ様でした。
今日の名言にいきましょう。

今日の名言

フィーロが言った言葉から。

ご主人様、フィーロもっと強くなるから。
Master, I’ll grow stronger.

ご主人様もメルちゃんもラフタリアお姉ちゃんも
Strong enough to protect you, Mel-chan, and Raphtalia-oneechan.

みんな守れるくらい強くなるから。
Strong enough to protect everyone.

だから、、、
So…

絶対に、負けない。
I’ll never lose.
フィーロ

【盾の勇者の成り上がり】SFromA一覧

タイトルとURLをコピーしました