![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
アニメから英語を学べば、
情景と一緒に覚えられるので
楽しく、継続できちゃう!
アニメを何話を続けて見てしまう人は
英語の勉強もできちゃう事を知らないだけ!
アニメ好きは知らずに『継続』している。。。
盾の勇者の成り上がり、略して「盾なり」
このアニメは主人公が盾の勇者として転生された話。
転生の話は多くありますが、
この盾なりは主人公がめちゃめちゃ強いわけではなく、
逆に、周りからの批判がすごく悪い状態から始まります。
そんな今までとは違った感じのアニメ、盾なりから
英語を学べるのはこのSFromAだけ!!!
【盾の勇者の成り上がりカテゴリー】
こんにちは、作者のdarumaです!
まず初めに、
アニメから英語を学べます!
英語上達には、継続することが大切です。
このご時世、アニメは知らない間に1話、2話と見てしまうと思いますが、
見た後に、5分とかからないこのサイトから英語を勉強すると
娯楽だけだったアニメが勉強toolに変わります!!
大丈夫です!
どんな話だったか覚えてない。
そんな人も、毎回どんな話だったかの説明をしているので
「あ、、あの話か!」と
お楽しみ頂けると思います!
盾の勇者の成り上がり|CH09|まとめ
聖水をもらうために始まりの王都に戻ろうと決断する。
前回のドラゴンゾンビ戦の時にラフタリアが毒の攻撃で呪いをかけられたからだ。
その会話をしている場所に
たくさんのフィロリア(馬車を引いているドラゴンみたいなやつ)と
一人の紫色の髪の女の子がいた。
彼女はフィーロを見ると嬉しそうに駆け寄ってきて話しかけた。
フィーロは話ができるので彼女は嬉しそうに話を始めた。
彼女はフィロリアと楽しく遊んでいる間に護衛と離れたらしい。
彼女は王都に戻る予定だったらしく、
盾の勇者と一緒に帰ることになった。
王都内にて、
槍の勇者がまた攻撃をしてくる。
「あの金髪の奴隷の子を解放しろ!」
街を壊しながら攻撃をしてくる槍の勇者に向かって
尚文はやめろというが、マインが許可証があると言い出す。
するとそこに現れたのは尚文が助けたあの女の子だ。
彼女はメルティ。
マインの妹だった。
槍の勇者の前に現れたフィーロ。
槍の勇者は
「この子を解放しろ!」
「ついでにあのデブドリも退治してやる」
フィーロは槍の勇者の股間を蹴り上げた!
何度見ても気持ちがいいね!
盾なりから英語を学ぼう
『その間、お前はその子と遊んでやれ。』盾の勇者
![『その間、お前はその子と遊んでやれ。』盾の勇者](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/12/6C6F7D7C-D8C0-4C5B-A39D-D7BE95758524.png?resize=800%2C450&ssl=1)
尚文がフィーロに言った言葉から。
・In the meantime, you can play with that girl.
→ その間、お前はその子と遊んでやれ。
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
その間、を英語で言うと in the meantime,
→ でも一番有名なやつは while です。
In the meantime は 文頭か文末で使われます。
while は接続詞なので、文頭で使うことができますが、
その時はコンマがいりません。
『冷えるといけないので。』ラフタリア
![『冷えるといけないので。』ラフタリア](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/12/03A55DC3-8C26-4D84-BD08-6BB17B6745E4.png?resize=800%2C450&ssl=1)
ラフタリアが言った言葉から。
・We can’t have you catching a chill.
→ 冷えるといけないので。
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
風邪をひくは、”catch a chill” か ”catch a cold” と言います。
もっと言ってしまえば、「風邪をひく」と言いたい時は、
I have a catch a chill と言いましょう!
『あなた個人の信仰心を満足させるためであれば、』司祭
![『あなた個人の信仰心を満足させるためであれば、』司祭](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/12/FBE936F1-F452-471A-9194-95AFD61DF41C.png?resize=800%2C450&ssl=1)
司祭が言った言葉。盾の勇者に偽物の聖水をあげたシーン。
・If you did this to satisfy your personal beliefs,
→ あなた個人の信仰心を満足させるためであれば、
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
ここでは、単語の形が変わると役割が変わることを理解しましょう!
satisfy = 満足させる。
これは、動詞なので、I satisfy だと、満足する。となりますね。
satisfaction = 満足。
これは、名詞の形になります。なので、
I have satisfaction = 満足しているとなります。
長い単語が出てきたときは、単語をよく見てみましょう!
知っている単語に見えるなぁ〜と思ったらその単語の意味と似ていたりするので
すぐにあきらめないようにしましょう!
お疲れ様でした!
今日の名言にいきましょう!
かっこいい盾なり名言|09
『お前に比べれば、金貨1枚なんて安いものだ。』岩谷尚文
![『お前に比べれば、金貨1枚なんて安いものだ。』岩谷尚文](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/12/457A0A86-4EA7-4685-BE86-BB75865A17D3.png?resize=800%2C450&ssl=1)
かまわない。
I don’t mind.
お前に比べれば、
Compared to you,
金貨1枚なんて安いものだ。
a gold coin means nothing.
岩谷 尚文