アニメから英語を学べば、
情景と一緒に覚えられるので
楽しく、継続できちゃう!
アニメを何話を続けて見てしまう人は
英語の勉強もできちゃう事を知らないだけ!
アニメ好きは知らずに『継続』している。。。
こんにちは、作者のdarumaです!
まず初めに、
アニメから英語を学べます!
英語上達には、継続することが大切です。
このご時世、アニメは知らない間に1話、2話と見てしまうと思いますが、
見た後に、5分とかからないこのサイトから英語を勉強すると
娯楽だけだったアニメが勉強toolに変わります!!
大丈夫です!
どんな話だったか覚えてない。
そんな人も、毎回どんな話だったかの説明をしているので
「あ、、あの話か!」と
お楽しみ頂けると思います!
盾の勇者の成り上がり|CH15|まとめ
ラフタリアの過去の記憶から
イドルが亞人を痛めつけていた張本人だとわかる。
※ ラフタリアもイドルに奴隷にされていた。
そして強くなったラフタリアは
自らの剣でイドルを殺そうとするが
殺してしまうとイドルと同じだと思い剣を引いた。
しかしイドルは後ろからラフタリアを
殺そうとしたのでラフタリアは振り払った。
するとイドルは3階の高さから落ちてしまう。
そしてラフタリアの記憶から
地下に亞人が捉えられていることがわかる。
そこにはかつてのラフタリアの親友である
女の子が既に亡くなった状態で見つかった。
その反対に、3人の亞人を救い出すこともできた。
死んだと思っていたイドルは
尚文らが地下で亞人の治療などをしている間に、
昔の勇者が封印した魔物を解放して全てを壊そうとしていた。
盾なりから英語を学ぼう
『キール君が海に潜って溺れかけて』ラフタリア
ラフタリアがキールに言った言葉から。
・That one time, you went diving and nearly drowned,
→ キール君が海に潜って溺れかけて
溺れるを英語で言うと “drown”
ここで確認したいのは “nearly”
使い方は、動詞を説明している。
near は 名詞を説明している。
『ごめんね。遅くなって、』ラフタリア
ラフタリアがキールに言った言葉から。
・I’m sorry. I took so long.
→ ごめんね。遅くなって、
take をマスターしよう。
take は 持っていくって意味があります。
I take a ball = ボールを持って行く。
今回のラフタリアの言葉では、その意味ではなんかパッとしない。
そう、take は 「~がかかる」って意味もあります。
I take a time = 時間をかける。
今回のラフタリアの意味では I took so long = 遅くなった
『もうあの頃みたいに笑えない。』ラフタリア
ラフタリアが言った言葉。
・I can’t smile like I used to.
→ もうあの頃みたいに笑えない。
used to = かつて〜した。
今回の文では、smeil を かつてしていたってことです。
他の例でも見てみましょう。
I used to collect the toy = 昔はおもちゃを集めていた。
お疲れ様でした。
今日の名言にいきましょう。
かっこいい盾なり名言|15
『こんなにかっこよくなって、俺達を助けに来てくれたんだから。』キール
間違ってなんかないよ。
It can’t have been a mistake.
だって、あんなにちっちゃかったラフタリアちゃんが
I mean, you were so tiny,
盾の勇者様と出会って、
and now you’ve met the Shield Hero,
こんなにかっこよくなって
become such a cool lady,
俺達を助けに来てくれたんだから。
and come back to save us!
キール