こんにちは、達磨です。
SAOは完全に潜り込むゲームのスタイル。
ゲームの習慣が現実世界にも現れ出したら終わりだと思う。。笑
ゲームは縛られないと何時間でもやってしまう。。
ゲームは本当に時間を決めて遊びましょう。
時間はお金です。大切にね。
アニメも同じように見ているだけで時間は過ぎます。
でも、その後に、すこーしSFromAを見るだけで
今見たアニメが英語の勉強に変わります!!!
今日も頑張っていきましょう!
1つ目!
エギル(カフェの店員)がキリトに言った言葉から。
・Bring Asuna back to the real world.
→ 助け出せよ。アスナを。
達磨
bring back = 取り戻す。
→ bring A back = Aを取り戻す。
2つ目!!
キリトがリーファに言った言葉から。
・I was informed that there’s someone who looks like Asuna in Alfheim.
→ 俺はアルグレイムでアスナに似た人を見たという情報をもらってな。
達磨
be動詞+過去分詞 = 受け身
→情報をもらった。教えてもらった。
そしてthat (that後が何の情報なのか説明している)
There’s someone who~~~
ここのwho後がsomeoneを説明している。
looks like = 似ている。
3つ目!!!
キリトがリーファに言った言葉から。
・I have a general idea of where we can find her.
→ 大体な居場所は見当がついているんだ。
達磨
general idea = 大まかな考え。
真ん中にあるwhereはそのまま”どこ”って考える。
えっと、
So,
その人達、切ってもいいのかな?
Is it okay for me to kill these guys?
キリト