SAOから英語を学べます!
英語を学ぶにあって。一番大切なことは継続すること。
一度見たことある人も、まだ見たことない人も、
アニメを見てから、同じチャプターのSFromAをみると、
あの数々の名場面を英語学習しながら見れちゃう!!
アニメを見てるだけじゃもったいない!
アニメを見ることが英語の勉強になります!それがSFromAです。
好きなアニメから。好きな時に!
こんにちは、達磨です!
もう気づけばCH14ですよ。いい感じですね〜〜。
ここまで見てくれている人は継続力が高いですね〜。
頑張ってるのか、気づけばなのか。。
このCH14では大百足退治完了しました。
まぁ、すごい戦いでしたが、それ以上に話が進みすぎて少し百足の印象が下がった回ですね。
今日も頑張っていきましょう!!!!
1つ目!
キリトが最終ボスを倒して。。。
・where are we?
→ ここはどこだろう?

達磨
このまま覚えましょう!!
アメリカの大きなモールなどに行って迷子になったら使おう。
2つ目!!
茅場 晶彦(カヤバ アキヒコ)が言った言葉から。
・In another ten minutes, everything in this world will be deleted.
→ 後10分ほどで、この世界の何もかもが消滅するだろう。

達磨
everything in this world が名詞。
ここで受け身の形ですね。
be deleted (消される。)
→茅場の意思でゲームを消すわけではないので受け身です。
3つ目!!!
キリトVSヒースクリフから一つ。
・I can’t rely on Sword Skills.
→ ソードスキルに頼らず。

達磨
rely on = 頼る。
この単語は前置詞含めて覚えましょう!
簡単な感じなのにいざ使いたい時に出てきにくい単語。
お別れじゃないよ
No, it isn’t
私たちは一つになって消えていく。
We’ll disappear together as one,
だからいつまでも一緒。
so we’ll never part again.
アスナ