アニメを見てるだけ!? もったいない。
好きな時に好きなことから、英語を学ぼう!!
まだこのアニメ見てないよって人、もう見たよって人。両方楽しめるように作ってます。是非、楽しみつつ、英語を勉強しよう。
英語で何て言う?
『最悪の想定だったけどね。』ノーマン
DonとGildaがどう動くのか。。目が離せませんねぇ〜
今回のひとつ目はNormanとRayの会話から。
- It was my supposition for the worst case.
最悪の想定だったけどね
達磨
supposition = 想定、仮定って意味。でも、英語で使うときは悪い考え(想定)の時に使います。
worst = 最悪、めちゃ悪い。
『レイは僕らが、僕ら自身でHouseの真実にたどり着くよう仕向けた。』ノーマン
二つ目もNormanから
- You led us to discover the truth about this house for ourselves.
レイは僕らが、僕ら自身でHouseの真実にたどり着くよう仕向けた。
達磨
let us to ~~ = 私たちに~~を仕向ける。
会話で一番使うのは「Let me know」
知らせてね。て意味だよ。
『私たちのため、誰か犠牲にしてないよね?』エマ
三つ目は、、、Emmaから。
- You didn’t sacrifice someone for our sake, did you?
私たちのため、誰か犠牲にしてないよね?
達磨
S V + not, V S = 確認のよね。
(例)確認したよね?
sacrifice = 犠牲
our sake = 私たちのため
だから my sake = 私のために
今回の名言は、Normanの優しさ、かっこよさがわかる一言!
You’re right, but.. そうなんだけどね、、、 Emma said we’re family that grew up together. 一緒に育った家族だもんって。。
他のアニメからも勉強できるよ!好きなアニメから英語を学習!