進撃の巨人から英語を学ぶ。Season 2-5

進撃の巨人2
心臓を捧げよ。

こちらのSFromAは進撃の巨人、シーズン2から英語を学べます。

毎日コツコツするためには好きなことから。

おっと、これ以上話していると巨人に襲われてしまう。

右手を心臓にかざし、さぁ、今こそ出撃だ!!!

まだ、進撃の巨人 Seaosn 1 見てない方はいますぐこちらをクリック!

こんにちは。達磨です!
CH5まで見てくれているということは、
英語の勉強を継続できていますね!よかった〜。

進撃の巨人は面白いし、出てくる言葉を英語にしてみると、
これが、めちゃめちゃアメリカの日常とか、学校で使うものばかり!

少し、CH5に触れておきましょう。みんながどのシーンか想像しやすいために。
このCHではユミルとクリスタが雪山のトレーニングの回想シーンがほとんど。
まぁ、これぐらいかなw.

継続して英語勉強やっていきましょう!
今日も頑張りましょう!

「お前と私は対等じゃない。」ユミル

ユミルがクリスタに雪山で言った言葉から。

・You and I can’t even compare.
 → お前と私は対等じゃない。

達磨
達磨

even = ~~でさえ。
compare = 比較する。
compare を覚える際に覚えておきたい単語があります。
それは “”contrast” 意味は対象。

compare は比較するので、比べます。例えば、二つ同じ物を比較したり。
contrast は対象するので、貧しさと富豪みたいな感じ。

compare and contrast = 比較と対比。

「何、いい人ぶってんだよ!ばか!」クリスタ

クリスタが巨人化したユミルに向かって叫んだ言葉から。

・Don’t pretend like you’re good, you idiot!
 → 何、いい人ぶってんだよ!ばか!

達磨
達磨

pretend = ~のふりをする。
ここでもlikeが出てきましたね。前回も勉強したので今回はお休み。

idiot = ばか。
→喋り単語です。文で書くときはstupidが多いですね。

「そんなにかっこよく死にたいのか!?」クリスタ

もうひとつ、クリスタが叫んだ言葉からいきましょう!

・You wanna go out in a blaze of glory?
 → そんなにかっこよく死にたいのか!?

達磨
達磨

blaze of glory = 栄光に輝いてる。

ここで注目して欲しいのは、wanna.
これは略語ですが今ではすごく浸透しているので
あまり違和感なく書く時にも使います。
※wanna = want to

今回の名言は多くの意見がありましたが、、クリスタの「ぶっ壊せ」ではなく、、、

今日の名言

If you're so eager, use that passion to change your own fate!
その気合いがありゃ、自分の運命だって変えられるんじゃねーのか!
ユミル

SFromA 一覧 全部1話に飛べます!!

鬼滅の刃

鬼滅の刃:無限列車編

東京喰種

約束のネバーランド

約束のネバーランド シーズン2

僕のヒーローアカデミア

僕のヒーローアカデミア シーズン2

僕のヒーローアカデミア シーズン3

進撃の巨人 Season 1

進撃の巨人 Season 2

進撃の巨人 Season 3

進撃の巨人 Final Season

Re. ゼロから始まる異世界生

呪術廻戦

呪術廻戦 シーズン2

転生したらスライムだった件

ID:INVADED

ソードアートオンライン

怪物事変

Dr. Stone

魔法使いの嫁

東京リベンジャーズ

ハイキュー

ハイキュー シーズン2

盾の勇者からの成り上がり

目次:進撃の巨人SEASON2から英語を学ぶ
         10 11 12 
タイトルとURLをコピーしました