人類のために、今を全力で生きなさい。
アニメを見ているだけでは、無駄に時間を過ごしてるぞ。
進撃を見る前に、見た後にでも、少しこのSFromAを見ると、無駄じゃなくなる。
SFromAを見るだけで、その場面場面が浮かび上がる!?!?
少しでも、昨日の自分より成長せよ。
遂に、戦いも終盤になってきましたね。。。
エレンは雌型の巨人に食われたのか。。。
これからのことを考えれば、エレンは生きてるか笑
このchapterで結果がわかります。
エルヴィン団長は何をこの戦いで得たのか。
何も得てないのか。
アニメから英語を学ぶ。
継続するには楽しみながらの学習が一番!
ミカサがリヴァイ兵長に言った言葉から1つ目!
今日の英語勉強いきましょう。
・If only you’d protected Eren, this never would’ve happened!
→ そもそも、あなたがエレンを守っていればこんなことにはならなかった。

protect = 守る
this never wouldn’t happened = これは決して起こらなかった。
こんなことにはならない。
this never would have happened はこのまま覚えましょう!!
ジータっていう、調査兵団のヘボ兵士が声をあげた。。。2つ目!!
・Don’t either of you possess any human feelings at all?
→ お二人には人間らしい気持ちというものはないのですか?

either of you ~~ = ここでのyouはエルヴィンとリヴァイ、
→ 二人とも~~ない。(否定形になる)
possess = 持つ、所有する
any を使うときは、否定形か疑問系
今回覚えたいのは、possess (所有する)
possession = 所持
遠征帰りに記者が言った言葉から3つ目!!!
・Did you expedition learn anything worthwhile to can the body count?
→ 今回の遠征で、犠牲に見合う収穫はあったんですか?

expedition = 遠征、探検
worthwhile = 価値のある、やりがいがある。
justify = 正当化する。
justify はよく使う単語のひとつ。
justice = 正義。
一緒に覚えよう!
今日の名言。
今日の名言は、expedition帰りの調査兵団、団長に対しての質問です。
commander Erwin! Answer us! エルビン隊長、答えてください。 Did you expedition learn anything worthwhile to can justify the body count? 今回の遠征で、犠牲に見合う収穫はあったんですか? Do you really believe the dead leave no regrets? 死んだ兵士に悔いはないとお考えですか? 記者