進撃の巨人から英語を学ぼう SFromA CH22

進撃の巨人
心臓を捧げよ

人類のために、今を全力で生きなさい。

アニメを見ているだけでは、無駄に時間を過ごしてるぞ。

進撃を見る前に、見た後にでも、少しこのSFromAを見ると、無駄じゃなくなる。

SFromAを見るだけで、その場面場面が浮かび上がる!?!?

少しでも、昨日の自分より成長せよ。

遂に、戦いも終盤になってきましたね。。。
エレンは雌型の巨人に食われたのか。。。
これからのことを考えれば、エレンは生きてるか笑

このchapterで結果がわかります。
エルヴィン団長は何をこの戦いで得たのか。
何も得てないのか。

アニメから英語を学ぶ。
継続するには楽しみながらの学習が一番!

ミカサがリヴァイ兵長に言った言葉から1つ目!

今日の英語勉強いきましょう。

・If only you’d protected Eren, this never would’ve happened!
 → そもそも、あなたがエレンを守っていればこんなことにはならなかった。

達磨
達磨

protect = 守る
this never wouldn’t happened = これは決して起こらなかった。
こんなことにはならない。

this never would have happened はこのまま覚えましょう!!

ジータっていう、調査兵団のヘボ兵士が声をあげた。。。2つ目!!

・Don’t either of you possess any human feelings at all?
 → お二人には人間らしい気持ちというものはないのですか?

達磨
達磨

either of you ~~ = ここでのyouはエルヴィンとリヴァイ、
→ 二人とも~~ない。(否定形になる)
possess = 持つ、所有する
any を使うときは、否定形か疑問系

今回覚えたいのは、possess (所有する)
possession = 所持

遠征帰りに記者が言った言葉から3つ目!!!

・Did you expedition learn anything worthwhile to can the body count?
 → 今回の遠征で、犠牲に見合う収穫はあったんですか?

達磨
達磨

expedition = 遠征、探検
worthwhile = 価値のある、やりがいがある。
justify = 正当化する。

justify はよく使う単語のひとつ。
justice = 正義。
一緒に覚えよう!

今日の名言。

今日の名言は、expedition帰りの調査兵団、団長に対しての質問です。

commander Erwin! Answer us!
エルビン隊長、答えてください。

Did you expedition learn anything worthwhile to can justify the body count?
今回の遠征で、犠牲に見合う収穫はあったんですか?

Do you really believe the dead leave no regrets?
死んだ兵士に悔いはないとお考えですか?
記者

SFromA 一覧 全部1話に飛べます!!

鬼滅の刃

鬼滅の刃:無限列車編

東京喰種

約束のネバーランド

約束のネバーランド シーズン2

僕のヒーローアカデミア

僕のヒーローアカデミア シーズン2

僕のヒーローアカデミア シーズン3

進撃の巨人 Season 1

進撃の巨人 Season 2

進撃の巨人 Season 3

進撃の巨人 Final Season

Re. ゼロから始まる異世界生

呪術廻戦

呪術廻戦 シーズン2

転生したらスライムだった件

ID:INVADED

ソードアートオンライン

怪物事変

Dr. Stone

魔法使いの嫁

東京リベンジャーズ

ハイキュー

ハイキュー シーズン2

盾の勇者からの成り上がり

【進撃の巨人】SFromA一覧

タイトルとURLをコピーしました