進撃の巨人から英語を学ぼう SFromA CH03

進撃の巨人
心臓を捧げよ

人類のために、今を全力で生きなさい。

アニメを見ているだけでは、無駄に時間を過ごしてるぞ。

進撃を見る前に、見た後にでも、少しこのSFromAを見ると、無駄じゃなくなる。

SFromAを見るだけで、その場面場面が浮かび上がる!?!?

少しでも、昨日の自分より成長せよ。

どうも、達磨です。今日も進撃から英語を学びましょう!継続することが一番大事です!

「この敬礼は、王に心臓を捧げる決意を示すものだ」

敬意とは何かを英語と共に学びましょう

・ The salute means you’re offering your heart to the King!
 → この敬礼は、王に心臓を捧げる決意を示すものだ

達磨
達磨

salute = 敬礼、
英語の意味では、a gesture of respect.と言うことなので、特別「敬礼」と言う意味ではなく、「リスペクトして行う行動」って言う大雑把な感じで覚えましょう!

「前後のバランスに気をつけて、腰巻きと足裏のベルトにゆっくり体重をのせる」

ミカサがエレンに立体機動装置の使い方を教えています。。

・ Pay attention to keeping your balance centered, and rest your weight on the waist and sole belts.
 → 前後のバランスに気をつけて、腰巻きと足裏のベルトにゆっくり体重をのせる

達磨
達磨

Pay attention ~~ = 〜に気をつけつる。
結構長い文なのに結構読めませんか?
もし、わからないと言う方!文を切って理解する時に切るところを間違ってませんか?
この文を考えるにあたって。
pay attention = 何を?? →keeping your balance centered.
and = そして。。。
rest your weight = 体重を休ませる??
違う違う。rest your weight on the waist and sole beltで考えます。
rest your weight on でonの後につくところにweightを休める。。体重を預けるって感じだね。

「つまり、それもらってもいいってことですか?」

サシャがミカサにパンくれないと?いきなり質問

・Does that mean I can take this?
 → つまり、それもらってもいいってことですか?

達磨
達磨

よく文を見ると、疑問文と肯定文があるよ。
Does that mean は疑問文、I can take this は肯定文だよね。
英語の文を書くにあたって、最初にきた文、この場合では疑問文が最初に来ているので疑問形(?がつくやつね)になります。

今日の名言

エレンの名言から。

I…
俺は、、

I thought that I had to kill them all…
殺さなきゃならねぇと思った。

That I must exterminate all the Titans myself.
この手で巨人どもを皆殺しにしなきゃならねぇって。

That’s what I believed.
そう、思ったんだ。
By エレン・イェーガー

SFromA 一覧 全部1話に飛べます!!

鬼滅の刃

鬼滅の刃:無限列車編

東京喰種

約束のネバーランド

約束のネバーランド シーズン2

僕のヒーローアカデミア

僕のヒーローアカデミア シーズン2

僕のヒーローアカデミア シーズン3

進撃の巨人 Season 1

進撃の巨人 Season 2

進撃の巨人 Season 3

進撃の巨人 Final Season

Re. ゼロから始まる異世界生

呪術廻戦

呪術廻戦 シーズン2

転生したらスライムだった件

ID:INVADED

ソードアートオンライン

怪物事変

Dr. Stone

魔法使いの嫁

東京リベンジャーズ

ハイキュー

ハイキュー シーズン2

盾の勇者からの成り上がり

【進撃の巨人】SFromA一覧

タイトルとURLをコピーしました