約束のネバーランドから英語を学ぼう 全名言集

【アニメ】名言集
大ヒットアニメ、約ネバから英語を学べます。

アニメをただ見てるだけでは楽しいだけなんです。。
SFromA (Study from Anime) をアニメを見た後に見ていただくと
日本語で見ていたアニメの情景が英語になっても浮かび上がる!

楽しむだけでなく、そこからもうワンステップしてみましょう!
さらに!!!
普通に英語を勉強するよりも確実に英語力が身に付きます!
好きなことから始める。そして継続する。

アニメには継続させる力があり、
もちろん楽しい!これ以上に英語の勉強に向いているツールはなし!!!

こんにちは!作者の達磨です!
こちらの記事は、アニメ約束のネバーランドから
英語を学べるSFromAの総集編といったところでしょうか。

SFromAでは毎Chapterごとに英語の勉強ができるようになってます。
Netflix, fuluなどでアニメを1話見て、英語の勉強をする。
こういう流れです。

まだ、シーズン1見てない、見返しながら英語の勉強をしたい人は
こちらからシーズン、1話に飛べます。

シーズン1ではなく、シーズン2からがいい人!
こちらからどうぞ!!

約束のネバーランドの名言

エマ (Emma) 63194

シーズン1、CH2から。

無理でも私は全員で逃げたい。
Even if it’s impossible,I want to escape with everyone.

なんとかしよ
Let’s figure it out.

置いていく選択肢はない。
But there’s no option to leave them behind.

もしないなら作ろうよ外に。人間の生きる場所。
If there isn’t one, then let’s make a place for humans to live outside.

世界を変えようよ。
Let’s the change the world.
Emma

Created By ondoku3.com

シーズン1、CH4から。

引っ張っていく。
I’d force them to come with us.

だって、私たちが逃げたらその子の命が保証されるとは限らないもの。
Because if we escape, that person’s life might not be guaranteed anymore.

それにね、やっぱり私は信じたい。
Also, I want to believe, after all

ギルダとのことで改めて思ったんだ。
The incident with Gilda made me realize that.

レイには疑って言われたけど、たとえ鬼の手先の内通者でも
Ray told me to suspect everyone, but even if there’s a traitor who is a demon’s agent,

兄弟に悪い子はいないと思う。
no one within our siblings is a bad person.

一緒に育った家族だもん。
We’re family that grow up together.

邪魔されても、裏切られても、あまいって言われても
Even if that person gets in the way, betrays us, or says I’m naive,

私はその子を信じたい。
I want to believe in that person.
Emma

Created By ondoku3.com

シーズン1、CH7から。

大丈夫。
It’ll be okay.

使えるチャンスは全て使わないと。
We have to use every opportunity we can.
Emma

Created By ondoku3.com

シーズン1、CH8から

偽物の笑顔なんていらない。
I don’t need any fake emails.

たとえ苦しんだとしても、私は自由に生きる
Even if suffer, I will live freely!

何が幸せかは自分で決める。
will decide for myself what happiness is!
Emma

Created By ondoku3.com

シーズン1、CH9から

ノーマン言ってくれたよね?
Do you remember what you said?

みんなで一緒に逃げようって。
We’ll  all escape together, with everyone.

みんなの中にノーマンがいなきゃ、私はいやだ。
If you’re not part of this, I won’t accept it!

一緒に生きよ。。ノーマン?
Let’s keep living, together. Okay, Norman??
Emma

Created By ondoku3.com

シーズン2、CH1から。

いいよ、そんなの。
Don’t worry about it.

レイが笑って生きててくれたら
As long as you’re alive and smiling, 

それでいい。
that’s all I need.
Emma

Created By ondoku3.com

シーズン2、CH6から。

これは食事じゃない、仕返しだ。
This isn’t a meal… It’s revenge.
Emma

Created By ondoku3.com
これは食事じゃない。
これは食事じゃない。

シーズン2、CH7から。

友達を殺さなきゃ生きられない未来なら、
If it’s a future where I have to kill my friends,

私はもうきっと笑えない。
I won’t be able to smile anymore.
Emma

Created By ondoku3.com

シーズン2、CH8から。

今度は、一人で行かせないよ。
This time, I’m not letting you go alone.
Emma

Created By ondoku3.com

シーズン2、CH9から。

弱くてもいいんだよ。
It’s fine if you’re weak,

それが本当のノーマンなら。
if that’s who you really are!

一緒にもがいて一緒に笑お。
We can struggle and laugh together.

一緒に大人になろ?
Let’s grow up together.
Emma

Created By ondoku3.com

シーズン2、CH10から。

叶えたい未来があるの。
We have a future we want.

死なせたくない家族がいるの。
We have family we don’t want to lose.

そのためなら、何回だって諦めない。
For that, I will never give up, no matter how many times I fail.

それがたとえ運命だとしても?
Even if that’s your destiny?
(ピーター・ラートリー)

そんな運命くそくらえだ!
I don’t give a damn about that destiny!
Emma

Created By ondoku3.com

シーズン2、CH11から。

今までにないからこれから作るんだ。
It doesn’t exist yet, so we can create it.

難しくてもきっと変えられる
Even if it’s difficult, I know we can change it.

運命だって世界だって。
Both our destinies and the world…

自由になろ。
Let’s be free.
Emma

Created By ondoku3.com

ノーマン (Norman) 22194

シーズン1、CH1から

戦略だ。鬼ごっこと一緒。
Strategy. it’ll be the same as playing tag.

そう。見つけるんだ。僕らが生き残る方法を。
That’s right. We’ll find a way for all of us to survive.
Norman

シーズン1、CH5から。

そうなんだけどね、、、
You’re right, but..

一緒に育った家族だもんって。。
Emma said we’re family that grew up together.
Norman

シーズン1、CH9から。

命はくれてやる。
They can have my life.

でも、そのほか何ひとつ譲る気はない。
But I have no intention of giving them anything else.

ママの筋書きを叩き壊して、脱獄を必ず成功させる。
I’ll destroy what Mom has plotted and make sure the escape succeeds!
Norman

シーズン1、CH10から。

あったかい。。。
So warm…

今までありがとう。
Thank you for everything.

二人のおかげで、いい人生だった。
Because of you two, I had a good life.

楽しかった。。
I had fun.

嬉しかった。。
I was happy.

幸せだった。
I was fortunate.
Norman

シーズン1、CH11から

ここじゃなくても、まだ死ねる。
You can die anywhere, and it doesn’t have to be here.

良いもの見せてやるから、黙って来い。
I’ll show you something cool, so shut up and come.
“A message form Norman”

シーズン2、CH6から。

僕も作りたい。
I want to make that place, too.

家族も仲間も全食用児が笑って暮らせる未来。
A future where my family, friends, and all the children could live happily.

エマやレイや皆んなと今度こそ一緒に生きたいんだ。
This time for real, I want to live with Emma, Ray, and everyone else.

だからそのための最善の方法は何かを考えた。
That’s why I thought of what was the best method to obtain it.

これが僕の答えだ。
This is my answer.

鬼は、絶滅させる。
We’ll make the demons extinct.

ネバーランドはもう終わり。
There will be o more Neverland.

この世界に僕たち皆んなの楽園を築こう。
Let’s establish a paradise for all of us in this demon world.
Norman

シーズン2、CH7から

ダメなんだよ、エマ。
It’s no use, Emma.

必要がなくても、食べたければ襲ってくる。
Even if there’s no need, they’ll come for us if they want to.

そもそも人間だってそうじゃないか。
Besides, humans do the same thing.

大好きなご飯に私を食べるなと言われて、
If your favorite food told you not to eat it, 

はい、分かったと我慢できる?
could you agree and refrain?

弟や妹達に同じ我慢を強いられる?
Could you force our siblings to do the same?

全ての鬼が情けをかけて食欲を抑えてくれると思う?
Would all demons show empathy toward us and suppress their appetites?

食料の僕らなんかに。
To us, mere food?
Norman

シーズン2、CH8から。

僕が死んでも、
Even if I die,

エマ達には安心して暮らせる世界を。
I want Emma and the others to have a safe world to live in.
Norman

シーズン2、CH8から。

迷ってなどいない。
I’m not wavering.

僕は、食用児みんなを救いたい。
I want to save all of the children in the farms.

そのためなら、
In order to do so…

僕は、神にでも悪魔にでも喜んでなるよ、エマ。
I will gladly become a god or a devil, Emma.
Norman

僕は神にでも悪魔にでも喜んでなるよ。
僕は神にでも悪魔にでも喜んでなるよ。

シーズン2、CH9から。

僕のしたかったことは、鬼への復讐じゃない。
What I wanted to do was not to get revenge on the demons. 

家族を救う事だ。
It was to save my family.

僕は間違えた。
I made a mistake.
Norman

レイ (Ray) 81194

シーズン2、CH1から。

エマ、
Emma.

生きるよ。俺。
I’ll live.

生きて家族を守る。
I’ll live and protect this family.

お前と同じ、家族全員をだ。
Everyone in this family, just like you.

今度は、今度こそ誓う。
This time, for sure,, I swear.

何があっても
No matter what happens, 

もう二度と切り捨てたりしない。
I’ll never abandon them again.
Ray

シーズン2、CH5から。

お前と逃げたから、俺は今こうして生きてる。
I’m alive right now because I escaped with you.

みんなもだ。
Same for the others.

誰もお前を責めていない。
No one blames you.

だからお前も、自分を責めるな。
And you shouldn’t blame yourself, either.

お前は間違っていない。俺達も間違っていない。
You chose to do the right things, and so did we.

この先の事を考えよう。
Let’s think about what to do going forward.
Ray

シーズン2、CH6から。

好きに選べ。俺も肩を貸す。
Choose what you want to do, and I’ll support you.

どんな選択でもお前なら大丈夫。
No matter what you choose, you’ll be fine.

無理でもやる。
You can do the impossible.

は得意だろ?
That’s your specialty, right?

後悔しねぇ未来を作ろうぜ。
Let’s create a future we won’t regret.
Ray

レイ、名言

ドン (Don) 16194

シーズン1、CH6から。

そんなに荷物なのかよ
Are we that much of a burden?

そんなにお前らにとって俺たちは守ってあげなきゃ何もできない雑魚なのかよ。
Are we that weak and useless to you that you feel the need to protect us?

あの時、お願い、助けてって頼ってくれたんじゃねぇのかよ。
That time, when you asked us to help you, I thought you were relying on us.

あれは嘘だったのか?
Was that a lie?

俺たちお前らみたいに出来は良くない。
We’re not as smart as you three.

よくないけど、
We’re not, but still…

家族だろ。。?
..aren’t we family?

兄弟だろ?
Aren’t we siblings?

すこしは信じて欲しいんだよ!
I just want you to have a little faith in us!
Don

ギルダ (Gilda) 65194

シーズン2、CH2から。

助けがいるならそう言って。
If you need help, tell us.

辛かったら我慢しないで。
If you’re in pain, don’t hold it in.

お願いだから、自分を大切にして。
Please take of yourself more!

エマ達だって私たちにとって大切な家族なのよ。
You two are also part of our precious family.

私達だって頑張るから、何とかするから。
We’ll work hard, too. We’ll figure things out.

だから、お願い。。
So… Please…
Gilda

フィル (Phil) 34394

シーズン2、CH11から。

エマ。
Emma.

わかった。
I got it.

僕も頑張る。
I’ll work hard too.

待ってるからね。
I’ll be waiting.

何度でも、ずっと。
As many times, and as long as it takes.
Phil

バーバラ (Barbara)

シーズン2、CH9から。

私は、鬼に復讐してやる。
 I want revenge on the demons.

 ずっとそう思っていた。
 That’s how I’ve always felt.

 でも、
 But…

 復讐よりもボスの方が大事だ。
 You’re more important than revenge, Boss.
Barbara

イザベラ (Isabella) 73584

シーズン1、CH12から。

いってらっしゃい
Go on

気をつけてね。
Please be careful.

願わくばその先に光がありますように。
And I pray that you will find light.
Isabella

シーズン2、CH4から。

必ず連れ戻します。あの裏切り者の食幼児達を。
Rest assured, I will get back those children who betrayed me.

一人残さず。
Every last one.
Isabella

シーズン2、CH10から。

私たちはもう二度と屈しない。
We will not bow down to anyone ever again.

もう何者にも縛られない。
We will not be tied down anymore.

チェックメイトよ。
Checkmate.

ピーター、ラートリー
Peter Ratri.
Isabella

クローネ (Krone) 18684

シーズン1、CH8から。

ぜったいに逃げろよクソガキども。
You brats better escape.

鬼ごっこは得意でしょ?
You’re good at playing tag, right?

逃げて。。。
run…

逃げて。。。
and run…

生き延びて。
and survive.

このクソみたいな世界をぶち壊せ!
The destroy this damned world we live in!
Krone

Emma and Norman

シーズン1、CH6から。

ただ逃げるんじゃない。
We’re not just running away.

見つけよう。この世界で私たちが生き残る方法を。
Let’s find a way for us to survive in this world.
Emma

うん。にげよ。
Yeah. Let’s run away.

生きよう
Let’s live

たとえどんな世界でも
No matter what the world is like.
Norman

Emma, Norman, Ray

シーズン1、CH3から。

私、無意識にずっと疑ってこなかった。ごめん。
I didn’t even suspect it at all this whole time. I’m sorry.

あ、いや〜、お手柄だよ、エマ。
No, you did well, Emma.

これで、発信器の場所や形、大きさがわかった。
We now know the location, shape, and size of the tracking device.

次に進める。
We can move to the next step.

場所の次、、、
After locating it…

壊し方!
How to break it.

ムジカ (Mujika)

シーズン2、CH3から。

エマ、
Emma.

これはお守り。
It’s an amulet.

持っておいて。
Hold on to it.

きっとあなた達を守ってくれる。
I’m sure it will protect you.
Mujika

ソンジュ (Sonju)

シーズン2、CH2から。

終わらない殺し合い。
Endless killing.

果ての無い恐怖。
Constant fear.

互いに嫌気がさした頃
When both sides got sick of the situation, 

人間側から一つの提案が持ち出された。
the humans proposed a solution.

「約束」を交わそう。
“Let’s come to an agreement.

人間は鬼を狩らない。
Human won’t hunt demons,

だから鬼も人間を狩らない。
and demons won’t hunt humans.

お互い世界を住み分けよう。
Let’s segregate our world.”

全ての始まりはこの「約束」だ。
Everything began with this promise.
Sonju

シーズン2、CH2から。

恩恵み、清き糧、今この幸いを祝わん
For this blessed and pure meal, we celebrate our fortune.

天と地、命に感謝し,
We appreciate Heaven, Earth, and our life.
いたただきます。
Thank you for the food.
Sonju

ソンジュ、名言。
ソンジュ、名言。

シーズン2、CH3から。

もう一度喰いてぇなー。
I can’t wait for the day…

腹一杯人間をよ。
when I can  eat as many humans as I want.
Sonju

ヴィルク (Vylk)

シーズン2、CH10から

君たちはきっかけに過ぎない。
You children were our inspiration.

だが、見過ごせなかったのでな。
But we couldn’t ignore this opportunity.
Vylk

好きなことから、好きな時に英語の勉強をしよう!
好きなアニメはありますか??
どんどんアニメは増えていきます。
その度にSFromAも増えていきます!!!

このアニメから英語を勉強したい!
このアニメはどう?
コメント等お待ちしております。

SFromA一覧はこちらから!

鬼滅の刃

鬼滅の刃:無限列車編

東京喰種

約束のネバーランド

約束のネバーランド シーズン2

僕のヒーローアカデミア

僕のヒーローアカデミア シーズン2

僕のヒーローアカデミア シーズン3

進撃の巨人 Season 1

進撃の巨人 Season 2

進撃の巨人 Season 3

進撃の巨人 Final Season

Re. ゼロから始まる異世界生

呪術廻戦

呪術廻戦 シーズン2

転生したらスライムだった件

ID:INVADED

ソードアートオンライン

怪物事変

Dr. Stone

魔法使いの嫁

東京リベンジャーズ

ハイキュー

ハイキュー シーズン2

盾の勇者からの成り上がり