転生したらスライムだった件の略が転スラ。アニメが好きな人なら通るアニメだが、、
知らない人は知らないだろなーというアニメだ。
とにかく主人公がめちゃ強い。スライムなのに。
全く見たことない人も、見たこともある人も、このSFromAを見れば、
転スラから英語を学ぶことができます。すぐに身に付く英語なんて存在しません。
継続させることが大切です!
こんにちは!達磨です。
あんまり、激しい戦いがないなぁ〜。
もっと戦いが見たい!
転スラはなんと言っても、戦いのシーン。
英語を勉強するにあたって、戦いのシーンは
取り上げにくいですが、、、
SFromA では、普段使ったり、
学校でのテストに出やすかったり、
間違えやすいやつなどを積極的に取り上げているので、
どうも、戦いのシーンは難しい。。
その分、名言では、「あの、シーンか!」
となるように心がけているので、最後まで見てね!
今日も頑張っていきましょう!
1つ目!
リムルが初めてシオン(紫鬼)の手作りご飯を見てしまう。。
・They ran away because they knew she couldn’t cook!
→ 紫苑(シオン)が飯まずだと知ってて、逃げやがったな。

ran away = 逃げた。 run away = 逃げる。
they (S = 名詞) ran away (V = 動詞) because they (S) couldn’t cook (V)
→because の後ろのつく文は、名詞、動詞が必要です!!
もし、becauseの後ろに名詞だけ置きたい時は、because of になります。
ex) I like the apple because of delicious.
2つ目!!
紅丸(赤鬼)がリムルに言った言葉から。
・Would you mind if we accompanied you?
→ 俺たちも同席しても構わないか?

would you mind (V)ing= 〜〜してもいいですか?、〜〜しても迷惑とは思わない?
→答える時、もし、「いいよ」と言う時は、No. =迷惑?違うよ!って答えます。
accompany = 同行する。
3つ目!!!
ゴブタが戦う前に言った言葉。。
・Really? That motivates me a little!
→ 本当っすか?ちょっとやる気出たっす!

motivate = やる気が出る。興味を出させる。
ここ注意。
motivate は動詞の形。
名詞はmotivation. モチベってやつですね!
If you lose, you have to eat Shion's cooking!
負けたら、紫苑の手料理の刑な。
リムル