『継続』に特化した英語の勉強。
毎日、1つ。
アニメから英語の勉強はSFromA!
伊之助、善逸、炭治郎は次の任務のために
体を休めることになる。
鬼滅の刃の名言集はこちらから!
見たのが結構前だなぁ〜、、、
みたことないなぁ、、、って方。
安心してください。
軽くまとめた物を用意しています!
それを読んでからこのSFromAをすれば
鬼滅の名場面が英語でもかっこいい!
鬼滅の刃 第14話のまとめ。
響凱との戦いを終えて、
炭治郎、善逸と伊之助は
藤の花の家紋がある家に行くことになる。
そこでは、鬼殺隊の休息をさせてくれる家だった。
3人の休息は続く。
伊之助は山で育ち、
家族もいないと言った。
そして藤の花の家紋がある家で
医者に体を診てもらい、
全員が肋を折っている重症。
炭治郎の背負っている鬼の話になり、
ネズコが姿を出した時、
善逸はすごい表情で怒り出した。。
彼はまだ、
ネズコが炭治郎の妹とは知らない。
シーンは思い出せた??
『あのシーンを英語で言ってみる。』
英語で何て言う?
『伊之助は休んでいるといい。』炭治郎
炭治郎が伊之助に言った言葉から。
・you should get some rest, Inosuke
→ 伊之助は休んでいるといい。
get rest = 休み
restを使う時はget restっていうよ!
『どこへいく?』『山を降りるんだ』炭治郎と伊之助
炭治郎と伊之助の会話から。
・Where are you going?
→ どこへいく?
・We’re descending the mountain.
→ 山を降りるんだよ
Numbers are said to be in descending order
→大きい数字から順に言って。EX, 25, 17, 9, 8, 1.
『いいから下りるぞ。』炭治郎
炭治郎が伊之助に言った言葉から。
・Anyway, we’re heading down.
→ いいから下りるぞ。
head down = 下りる、
ここでは、今、降りようとしているからwe are heading down.
鬼滅の刃|第14話|名場面
『かまぼこごんぱちろう。』『誰なんだ、それは?』伊之助と炭治郎
俺はお前じゃない、
my name’s not “loser”!
竈門炭治郎だ。
It’s Tanjiro Kamado
かまぼこごんぱちろう。
Gonpachiro Kamaboko!
お前に勝つ。
I’m gonna bring you down.
誰なんだ、それは?
Who the hell are you talking about?
お前だ。
That would be you!
違う人だ!
No It’s someone else.
伊之助と炭治郎
この回は、面白かった!。
戦いはないけど、
三人の会話は見ていてとても楽しい。