『継続』に特化した英語の勉強。
毎日、1つ。
アニメから英語の勉強はSFromA!
炭治郎とネズコが今後どうなるかの柱会議。
そして、重症の炭治郎たちを世話することなり、
しのぶさんの館に運ばれた。
鬼滅の刃の名言集はこちらから!
見たのが結構前だなぁ〜、、、
みたことないなぁ、、、って方。
安心してください。
軽くまとめた物を用意しています!
それを読んでからこのSFromAをすれば
鬼滅の名場面が英語でもかっこいい!
鬼滅の刃 第23話のまとめ。
不死川がネズコの前に
血が出た自分の腕を出すが
ネズコはそっぽを向いた。
炭治郎とネズコが
しのぶさんの館に行くことを許され、
2人は隠れによって運ばれていった。
寝室には大怪我の善逸と伊之助が、、
善逸は腕も足も短くなってしまったが
苦い薬を飲めば治るそうだ。
伊之助は声がガラガラになっていた。
冨岡さんに縛られ、
最後に叫んだのが原因だそうだ。
炭治郎も重症なので、
治療に入る。
シーンは思い出せた??
『あのシーンを英語で言ってみる。』
英語で何て言う?
『炭治郎の話はこれで終わり。』お館様
お館様が言った言葉から。
・Taijiro, we have concluded our business with you.
→ 炭治郎の話はこれで終わり。
ここでのbusiness は商売のbusinessとは違うよ。
conclude = 締め。
論文等で、In conclusion, ~~~ みたいに
最後のまとめを書くときに使えます。
『これ、すごく苦いんだよ!すごい辛いんだけど!』善逸
善逸が薬について言った言葉から。
・I mean it’s really bitter!
→ これ、すごく苦いんだよ!
・It’s such an ordeal!
→ すごい辛いんだけど!
bitter = 苦い。
ordeal = 辛い。試練。
『なんでそんな急に気持ちの悪い笑い方をするんだ?』炭治郎
炭治郎が善逸 の笑い方について言った言葉から。
・Why are you cackling in that creepy way all of sudden?
→ なんでそんな急に気持ちの悪い笑い方をするんだ?
creepy = 気持ち悪い
sudden = 急に、
鬼滅の刃|第23話|名場面
『炭治郎の言葉の重みが変わってくる。』お館様
一二鬼月を倒しておいで。
Go out and defeat a Twelve Kizuki.
そうしたら皆んなに認められる。
Do that, and you’ll be accepted by all.
炭治郎の言葉の重みが変わってくる。
And it will give more weight to your words.
お館様
『人は守り助けるもの。傷つけない。絶対に傷つけない。』ネズコ
人は守り助けるもの。
Human are to be protected and saved.
傷つけない。
Never hurt them.
絶対に傷つけない。
I will never hurt them.
竈門 ネズコ