![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
『継続』に特化した英語の勉強。
毎日、1つ。
アニメから英語の勉強はSFromA!
ちぎり山での戦いを終えて、
炭治郎は鱗滝さんの家に帰って行く。
鬼滅の刃の名言集はこちらから!
![](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/02/93B7FE9C-081B-4DD2-BDEA-9AC43AF4BDFC.jpg?resize=800%2C450&ssl=1)
英語の上達には『慣れる』必要がある。
慣れる = 継続する必要がある。
好きなことで、好きなときに。
継続することが大事!!!
この記事は、アニメ鬼滅の刃を見てから読むとシーンが浮かび上がる!?
見たのが結構前だなぁ〜、、、
みたことないなぁ、、、って方。
安心してください。
軽くまとめた物を用意しています!
それを読んでからこのSFromAをすれば
鬼滅の名場面が英語でもかっこいい!
鬼滅の刃 第五話のまとめ。
手鬼との戦いに勝った炭治郎。
鬼を切ってそこから匂うは
『悲しみ』の」匂いだった。
炭治郎はそっと手鬼の手を握り、
もう二度と鬼にならないようにと願った。
そして7日間を生き抜いた炭治郎。
藤の花から抜け出し、
そこにそろったのはたった4人だった。
そこで鬼殺隊の位についての説明、
八咫烏の説明などを受け、
鬼殺隊が使う刀に使われる石を選んだ。
歩いて帰る炭治郎。
そこに駆けつけたのはネズコだった。
数日後、、
鱗滝さんの家に来たのは刀匠。
炭治郎の刀を持ってきた。
炭治郎が刀を抜くと
刀は黒光った。
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
シーンは思い出せた??
『あのシーンを英語で言ってみる。』
英語で何て言う?
『なんで急に寝るんだよ。』炭治郎
![](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/09/82F8F02F-634A-4753-8A01-17A7A58479AD.png?resize=800%2C450&ssl=1)
禰豆子が扉から出てきて炭治郎に抱きつく感動のシーン。
・Why… Why’d you fallen asleep all of a sudden?
→ なんで急に寝るんだよ。
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
fall asleep = 寝落ち。
コトンと意識が飛んだ感じに寝ちゃうこと
『しかし、炭治郎、お前ならきっと大丈夫だ。』鱗滝
![](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/09/42D4735C-C0ED-4E81-9E7B-947E613306EE.png?resize=800%2C450&ssl=1)
鱗滝さんとの会話にて、
・Even so, Tanjirou. I’m sure you’ll be fine.
→ しかし、炭治郎、お前ならきっと大丈夫だ。
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
Even so = たとえそうであっても。
鱗滝さんから血気術について話を聞いて、
それでも、炭治郎なら大丈夫だ。
鬼滅の刃|第五話|名場面
『 みんな、約束どうり家に帰るんだろう。たとえ、魂だけになってもさぎり山に帰る。大好きな鱗滝さんのところへ。』炭治郎
![](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/09/BE166ABD-71B4-4B07-8E47-01AB647399D6.png?resize=800%2C450&ssl=1)
みんな、約束どうり家に帰るんだろう。
I guess you’re going to home as promised.
たとえ、魂だけになってもさぎり山に帰る。
Even though you’re just souls, you’re going back to Mt. Sagiri…
大好きな鱗滝さんのところへ。
… and to Mr. Urokodaki whom you love very much.
俺も死んでいたら、
If I’d ended up end,
俺の魂もそこへ帰った。
my soul would’ve returned there, too.
竈門 炭治郎